Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
Sir, I've completed my review of the timeline. Сэр, я закончила обзор временной линии.
The review of the current arrangements, including the possibility of merging the administrative units in Nairobi, is not yet finalized. Обзор нынешних механизмов, включая изучение возможности слияния административных подразделений в Найроби, еще не завершен.
ACCIS will review optical storage technology and database interface with a view to providing better access to United Nations information by Member States. КККИС проведет обзор техники хранения информации на оптических дисках и системы взаимодействия с базой данных в целях улучшения доступа государств-членов к информации Организации Объединенных Наций.
The review of the composition of the Conference on Disarmament would enhance this objective. Обзор состава Конференции по разоружению содействовал бы лучшему достижению этой цели.
It was agreed to examine further the coordination frameworks, including a review of existing agreements, in order to strengthen cooperation among the three organizations. Было решено изучить дальнейшие основы координации, включая обзор существующих соглашений, в целях укрепления сотрудничества этих трех организаций.
The Administration conducted a periodic review of outstanding advances and issued several reminders to executing agencies. Администрация проводила на периодической основе обзор неучтенных авансов и направила ряд напоминаний учреждениям-исполнителям.
The Procurement Division has reviewed and will continue to review specific requirements of each procurement case and select the appropriate delivery terms. Отдел закупок проводит и будет и впредь проводить обзор конкретных требований каждой закупочной операции и выбирать соответствующие условия поставки.
Governments should review all legislation and amend and revoke that which discriminates against the girl child and young women. Правительствам следует провести обзор всех законодательных актов и изменить и отменить те из них, которые допускают дискриминацию в отношении девочек и молодых женщин.
I did my law review on Ricardo. Я делала обзор судебной практики по Рикардо.
Whatever experience you're curious about, I will do it and review it. Каким бы аспектом жизни вы не интересовались, я переживу его и затем сделаю на него обзор.
The Board also carried out a review on an organization-wide basis of the procurement of goods and services. Кроме того, Комиссия провела обзор закупок товаров и услуг в масштабах всей Организации.
Internal audit coverage of ITC during the 1992-1993 biennium mainly comprised a review of 10 technical cooperation projects. Внутренняя ревизия ЦМТ в течение двухгодичного периода 1992-1993 годов охватывала главным образом обзор десяти проектов в области технического сотрудничества.
During the first half of 1994, UNDP undertook an environmental review of its entire project portfolio. В первой половине 1994 года ПРООН провела обзор с экологической точки зрения всего своего портфеля проектов.
The Committee expresses the hope that the review of child-related laws will result in the total abolition of flogging. Комитет выражает надежду, что обзор законов, касающихся детей, приведет к полной отмене телесных наказаний.
The last review undertaken in 1989 showed that the overall average absorption factor had decreased to 23.3 per cent. Последний обзор, проведенный в 1989 году, показал, что общий средний коэффициент покрытия расходов снизился до 23,3 процента.
A detailed review of the unliquidated obligation is under way . В настоящее время производится детальный обзор непогашенных обязательств .
The report of consultants and this policy review would be an important ingredient in that process. Доклад консультантов и проводимый обзор политики станут важным ингредиентом этого процесса.
The detailed review of programmes and establishment of requirements would be carried out when the proposed programme budget was developed. При разработке предлагаемого бюджета по программам будет проведен подробный обзор программ и будут определены соответствующие потребности.
Japan expresses the view that the review of the Charter should be discontinued or postponed. По мнению Японии, обзор осуществления Хартии следует прекратить или отложить.
Such bodies have not been included in the review, as they constitute ad hoc exceptions. Такие органы не включены в настоящий обзор, поскольку они представляют собой особые исключения.
Other non-governmental organizations stressed that the current review should result in a strengthening of the consultative relationship and should not restrict the present participatory rights. Другие неправительственные организации подчеркнули, что нынешний обзор должен привести к укреплению консультативных механизмов и не должен ограничивать существующие права на участие.
In the course of the current discussions, a preliminary review was made of the information submitted pursuant to annex 2 of the plan. В ходе текущих обсуждений был сделан предварительный обзор информации, предоставленной в соответствии с приложением 2 к плану.
19/ The present section contains a brief review of the principal decisions taken by the Special Committee during its 1990 session. 19/ Настоящий раздел содержит краткий обзор основных решений, принятых Специальным комитетом на его сессии 1990 года.
A thorough review of the workings of the Committee and its subsidiary structure was undertaken this year. В этом году был проведен подробный обзор деятельности Комитета и его вспомогательной структуры.
A complete review of policies and procedures is under way. В настоящее время проводится всесторонний обзор политики и процедур.