Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
The working groups carried out a preliminary review of the annual reports and prepared a draft evaluation for consideration by the Commission. Рабочие группы провели предварительный обзор ежегодных отчетов и подготовили проект оценки для рассмотрения Комиссией.
The JIU review was welcomed as timely by both Member States and UNODC staff/managers. Обзор ОИГ был признан своевременным как государствами-членами, так и руководством/персоналом ЮНОДК.
A review of a sample of 2009 annual reports at the United Nations funds and programmes showed that they were quite comprehensive. Обзор выборки ежегодных докладов фондов и программ Организации Объединенных Наций за 2009 год показал, что они являются довольно полными.
Internal quality assessment includes the review of work done at various levels as well as peer reviews among board members. Внутренняя оценка качества подразумевает обзор работы, проделанной на разных уровнях, а также коллегиальные экспертные обзоры среди членов комиссии.
This review commenced in 2008, with most research and drafting being undertaken in 2009. Этот обзор начал проводиться в 2008 году, но большинство исследований и подготовка проектов материалов были проведены в 2009 году.
The review covers IPSAS implementation in all participating organizations between 2006 and mid-2010. Обзор охватывает процесс перехода на МСУГС во всех участвующих организациях в период с 2006 года по середину 2010 года.
This would undoubtedly benefit subsequent analysis, supporting the development of new policies and facilitating their consequent assessment and review. Это, несомненно, облегчит последующий анализ, позволит обосновать разработку новой политики и облегчить ее последующую оценку и обзор.
As indicated in the introduction, this review does not assess individual and specific mobility policies. Как указывалось во введении, настоящий обзор не преследует цель дать оценку индивидуальной или конкретной политики в области мобильности.
Then, a team of six lawyers conducts a second review to create a shortlist of acceptable candidates. После этого группа из шести юристов проводит второй обзор в целях составления окончательного списка приемлемых кандидатов.
I intend to review the effectiveness of MINUSTAH operational support to the Haitian National Police in the coming months. В предстоящие месяцы я намереваюсь провести обзор эффективности оперативной поддержки, предоставляемой Гаитянской национальной полиции со стороны МООНСГ.
To date, the Committee has concluded the review of 362 names (approximately 75 per cent). На сегодняшний день Комитет уже завершил обзор 362 имен и названий (примерно 75 процентов).
Regarding the remaining names, the Committee has not yet been able to conclude the review. Что касается остальных имен и названий, то Комитету пока не удалось завершить их обзор.
Although it conducted its review in closed meetings, the Committee consulted widely. Хотя Комитет проводил свой обзор на закрытых заседаниях, он проводил широкие консультации.
Nonetheless, this first review has already set a standard for thoroughness that others will wish to emulate. Тем не менее, этот первый обзор уже установил высокий стандарт тщательного рассмотрения вопроса, который необходимо будет поддерживать и в будущем.
The Committee was reluctant to complete its review of the remaining 126 listed Taliban names without input from the Government of Afghanistan. Комитет не хотел завершать свой обзор остающихся 126 внесенных в перечень имен и названий «Талибана» без участия правительства Афганистана.
INSTRAW developed a desk review of existing implementation mechanisms on resolution 1325 (2000) related to national action plans. МУНИУЖ провел аналитический обзор существующих механизмов осуществления резолюции 1325 (2000), относящихся к национальным планам действий.
The Council conducted an interim review of the work of the Executive Directorate in June 2009. В июне 2009 года Совет провел промежуточный обзор работы Исполнительного директората.
A mid-term review will be carried out for submission to the ESCAP Committee on Environment and Development in 2013. Среднесрочный обзор будет проводиться для представления Комитету по окружающей среде и развитию ЭСКАТО в 2013 году.
Will undertake a review of the current GFP situation in the field. Будет проведен обзор нынешнего положения с координаторами по гендерным вопросам на местах.
A recent inter-agency review of community mechanisms has highlighted the importance of linkages between informal and formal systems. Недавний межучрежденческий обзор общинных механизмов подчеркнул важность связей между официальными и неофициальными системами.
The Convention on Long-range Transboundary Air Pollution had undertaken a strategic review of ongoing activities and future priorities. В рамках Конвенции по трансграничному загрязнению воздуха на большие расстояния был проведен стратегический обзор текущих мероприятий и будущих приоритетов.
More details on the evolution of the Index are given in "Measurement of inequality in human development: a review". Более подробно об эволюции индекса рассказывается в работе «Измерение неравенства в развитии человеческого потенциала: обзор».
A good review of strengths and limitations of the method is given in Alkire. Хороший обзор сильных сторон и недостатков этого метода дается в работе Алкире.
The first review of the programme will take place during the seventeenth session of the Committee, to be held in February 2011. Первый обзор программы будет проведен в ходе семнадцатой сессии Комитета в феврале 2011 года.
A review of existing methods for construction and civil engineering is being undertaken to improve data collection. В целях улучшения сбора данных проводится обзор существующих методов в отношении строительства и инженерного обеспечения гражданских объектов.