Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
A comprehensive review is to be held by then to decide whether to extend the initiative. К этому времени будет проведен всесторонний обзор с целью принятия решения о целесообразности расширения этой инициативы.
The review itself had been transparent and frank, and criticism had been substantive and constructive. Сам Обзор был проведен в транспарентной и открытой атмосфере, и высказанная критика была обоснованной и конструктивной.
The review of the previous entities and regional groups has provided an overview of the role technical harmonization has played in regional integration. Приведенный выше обзор объединений и региональных групп позволяет составить представление о роли технического согласования в региональной интеграции.
It will review trends and prospects for economic growth and development in Africa. В ней будет проведен обзор тенденций и перспектив экономического роста и развития в Африке.
Governments should review macroeconomic reform measures to ensure that they reflect social objectives, and should assess their impact on employment. Правительствам следует проводить обзор принимаемых ими мер по осуществлению макроэкономических реформ, с тем чтобы такие меры были направлены на достижение социально значимых целей, и проводить оценку их последствий для положения в области занятости.
Work to be undertaken: A further review will be made at the ninth session of the Working Party. Предстоящая работа: Следующий обзор будет проведен на девятой сессии Рабочей группы.
ITU had not therefore had sufficient time to complete its review of the standards. В этой связи МСЭ не имел достаточно времени, чтобы завершить обзор этих стандартов.
However, her organization's review of the standards was not yet complete. Однако проводимый ее организацией обзор этих стандартов пока не завершен.
Human resources management - review of the pay and benefits system. Управление людскими ресурсами: обзор системы вознаграждения и пособий и льгот.
(b) Dependency allowances: review of the floor formula. Ь) надбавки на иждивенцев: обзор формулы расчета минимальной суммы.
A comprehensive performance review would provide a basis for further strategies and actions. Комплексный обзор достигнутых результатов послужил бы основой для новых стратегий и мер.
They are developing an environmental monitoring handbook, a review of existing data and key research issues, and a procedure for data management. Они разрабатывают справочник по мониторингу окружающей среды, обзор существующих данных и ключевых проблем исследований, а также процедуру управления данными.
An in-house review of the authority, responsibility and independence of the field contracts committees is under way. В настоящее время проводится внутренний обзор полномочий, обязанностей и независимого характера деятельности местных комитетов по контрактам.
The power to review existing legislation is much more frequently used and derives from two sources. Полномочия проводить обзор действующего законодательства используются намного чаще и основываются на двух источниках.
The Court expressly reserved for future consideration the question whether it had jurisdiction to review resolutions of the Oireachtas. Суд прямо зарезервировал для будущего рассмотрения вопрос о том, обладает ли он полномочиями проводить обзор резолюций парламента.
An analytical review of physico-chemical properties of dioxins and furans is also under preparation. Подготавливается также аналитический обзор физико-химических свойств диоксинов и фуранов.
The review would not include the status of implementation of the 1985 Helsinki Protocol. В обзор не будет включено рассмотрение состояния осуществления Хельсинкского протокола 1985 года.
Time schedule: The major review and update will be prepared alternatively every two years. График работы: Общий обзор и промежуточный обзор будут проводиться поочередно каждые два года.
Moreover, once funds are obligated, periodic monitoring and review should be carried out to confirm the validity of such obligations. Кроме того, как только принимаются обязательства под имеющиеся средства, следует проводить периодический контроль и обзор в целях подтверждения действительности таких обязательств.
The requested review of the guidelines for acceptance of gratis personnel has been conducted. Был проведен испрошенный обзор руководящих принципов принятия предоставляемого безвозмездно персонала.
That limited review will take place in the second quarter of 1997. Этот ограниченный по своим масштабам обзор будет проведен во втором квартале 1997 года.
ICSC might also review work/life programmes to determine the extent that these were being pursued by organizations of the common system. КМГС, возможно, также проведет обзор программ организации работы/ жизни, с тем чтобы определить, насколько активно они осуществляются организациями общей системы.
Since that required more time, the review would not be possible by July 1999. Поскольку для этого необходимо время, к июлю 1999 года закончить обзор не удастся.
A review of sea currents for the future integration to the POP model was made. Проведен обзор морских течений с целью их дальнейшего учета в модели для СОЗ.
In this context, a review of infrastructure requirements was necessary in view of possible further changes in operational and logistical concepts. В этом контексте потребовалось провести обзор потребностей в инфраструктуре ввиду возможных последующих изменений в концепциях оперативной деятельности и материально-технического обеспечения.