Английский - русский
Перевод слова Review
Вариант перевода Обзор

Примеры в контексте "Review - Обзор"

Примеры: Review - Обзор
The current 1994 review is under preparation. Нынешний обзор 1994 года находится в стадии подготовки.
At each session, the Commission should review, for possible reconsideration, any subject that had been suspended. На каждой сессии Комиссия, в целях возможного пересмотра, должна проводить обзор всех отложенных вопросов.
A mechanism to ensure programme accountability must be established to allow the Secretariat to influence and review activities. Должен быть создан механизм для обеспечения отчетности по программе, чтобы Секретариат мог оказывать влияние на деятельность и проводить обзор работы.
Countries should review their pesticides safety strategy in order to protect human health and the environment, including surface and groundwater. Странам следует провести обзор своих стратегий обеспечения безопасности пестицидов с целью охраны здоровья людей и охраны окружающей среды, включая поверхностные и грунтовые воды.
One delegation suggested that UNICEF review its programme and structure to enhance further its efforts in HIV/AIDS prevention. Одна из делегаций предложила ЮНИСЕФ провести обзор программы и структуры по профилактике ВИЧ/СПИДа на предмет дальнейшей активизации своих усилий в этом отношении.
A comprehensive review of the pipeline for new projects has led to its reduction by approximately 32 per cent in the coming two to four years. Всеобъемлющий обзор портфеля новых проектов позволил сократить их число на ближайшие два-четыре года примерно на 32 процента.
This review covers the three interrelated components that have characterized the first five cycles: programming objectives; financing mechanisms; and resource distribution. Этот обзор охватывает три взаимосвязанных компонента, характеризовавших первые пять циклов: цели программирования; механизмы финансирования; распределение ресурсов.
CEO initiatives to review issue of feedback Инициативы ЦОО, направленные на обзор вопроса обратной связи
The review also resulted in specific recommendations to ensure maximum impact and enhance cost-efficiency. Этот обзор также позволил вынести конкретные рекомендации для обеспечения максимальной степени воздействия и повышения экономической эффективности.
The review therefore considered most programmes and projects from the perspective of multiple themes. Поэтому обзор большинства программ и проектов проводился с учетом многосекторальных вопросов.
The mid-term review has analysed the formulation stage and early management and implementation experiences. Среднесрочный обзор позволил проанализировать стадию разработки и первоначальный опыт, связанный с вопросами управления и осуществления.
During the third country programme period, 42 projects have already been evaluated and the evaluation findings incorporated in the mid-term review. На протяжении периода осуществления третьей страновой программы уже проведена оценка 42 проектов, а результаты оценок включены в среднесрочный обзор.
ACABQ began consideration of this additional documentation on 7 December 1993, but did not complete its review. ККАБВ приступил к рассмотрению этой дополнительной документации 7 декабря 1993 года, но не завершил свой обзор.
To achieve this goal, the meeting decided that a comprehensive mid-term review should take place in 1995. В целях достижения этой цели участники заседания постановили, что в 1995 году необходимо провести всеобъемлющий среднесрочный обзор.
The mid-term review was conducted in May 1993. В мае 1993 года был проведен среднесрочный обзор.
The mid-term review reaffirmed that aid coordination and resource mobilization are the principal responsibilities of the Government. Среднесрочный обзор подтвердил, что координация помощи и мобилизация ресурсов относятся к числу основных обязанностей правительств.
The working group also undertook a preliminary review of training services available in Bonn. Рабочая группа провела также предварительный обзор услуг, предоставляемых в Бонне в области профессиональной подготовки.
Let's see what my next review is, A.J. Давайте посмотрим каким будет мой следующий обзор, Эй Джей.
I had the ATF do a more thorough review of this rifle. Я попросила АТФ провести более подробный обзор этой винтовки.
These efforts should include a comprehensive review of the working methods of the Council to ensure a more efficient and responsive Council. З. Эти усилия должны включать в себя всеобъемлющий обзор методов работы Совета для повышения ее эффективности и оперативности.
The present report supplements document A/47/328 by including a review of work of experts conducted under ICRC auspices over the past year. Настоящий доклад дополняет документ А/47/328, и в нем содержится обзор деятельности экспертов под эгидой МККК за прошлый год.
That point was particularly important since the current comprehensive review related to the pensionable remuneration and pensions of General Service staff. Этот момент имеет особенно важное значение, поскольку нынешний всеобъемлющий обзор охватывает зачитываемое для пенсии вознаграждение персонала категории общего обслуживания.
In addition, a review of national approaches for disability data collection in population censuses and administrative records will be presented. Кроме того, будет подготовлен обзор национальных методов сбора данных по инвалидности в ходе переписей населения и при помощи административной документации.
An education sector review is about to be completed in collaboration with UNICEF and the Government of Angola. В сотрудничестве с ЮНИСЕФ и правительством Анголы в ближайшем будущем должен быть завершен обзор сектора образования.
Malawi. Sector reports on rural financial markets: strategic options; and a review of the transport sector. Малави Секторальные доклады: "Финансовые рынки сельских районов: важнейшие варианты" и "Обзор состояния транспортного сектора".