Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
So let me tell you about the U-report, which I'm really excited about. Я хочу рассказать вам о U-report, это просто удивительное явление.
That if engineers and scientists really turned their minds to this, it's amazing how we can affect the planet. Если бы инженеры и учёные на самом деле сосредоточились на этом вопросе, просто удивительно, как мы смогли бы повлиять на нашу планету.
So many such that it's now just a home for bacteria who really like acidic, toxic conditions. Так много, что теперь это просто дом родной для бактерий, которые любят ядовитые кислотные условия.
What if you could take a little concoction of pharmaceuticals that would make you feel really contented, just happy to be you. Что если бы вы могли взять немного фармацевтического зелья, которое могло бы заставить вас почувствовать действительно наполненным, просто счастливым быть самим собой.
I'm just not sure how interesting my mother and I really are. Я просто не уверена, что мы с моей матерью достаточно интересны.
I knew Oliviero's family were crazy, but he really must see a doctor. Я знала, что семья Оливьеро немного сумасшедшая, но... здесь просто необходим врач.
I - you know, it feels really good even to say that out loud. Я... ты знаешь, я чувствую себя хорошо, даже просто сказав об этом вслух.
I suppose it's up to you, really. Ну, это от тебя зависит, я просто...
So if what I'm wearing offends you, then there really is only one thing that I can do, and it's real simple. И если мой наряд оскорбляет тебя, то я могу сделать лишь одно - всё просто.
Yes, but it's really more than just a puppet show. Да. Но это не просто кукольный театр.
But, if you're not willin' to put the work in, you really are just wastin' your time. Но если ты не готова прилагать усилия, то мы просто теряем время зря.
Or you thought you saw him at the window, but it was really just David. Еще ты думала, что видела его в окне, но это был просто Дэвид.
Yes, well, my point is I am really torn here. Я просто разрываюсь, вот в чем дело.
I'm fine, really, I'm just... Со мной всё хорошо, просто...
I really have nothing to say. просто нет слов не просил бы о свадьбе
It's just I really wanted to see you because you're so good to me. Я просто хотела увидеться с тобой, ты так добр ко мне.
You know, I really appreciate you're trying to help, but the timing is just all wrong. Я очень ценю то, что вы пытаетесь мне помочь, но сейчас просто не подходящее время.
But they're really difficult, so instead I just stuck a tracer on the inside of the memory stick. Но это все очень сложно, поэтому вместо этого я просто поместил жучок в твою флешку.
If the vacuum really was bugged, couldn't we have just put it outside? Если пылесос действительно прослушивается, не могли мы его просто выбросить на улицу?
So there's dispute, really, to be honest, we just wanted to take points away from you. Вот такой спор, правда, если честно, мы просто хотели отвлечь вас.
I'm saying, though, if there's 200 points within a game, one doesn't really matter that much. Я просто хочу сказать, что, если за игру набирается 200 очков, то один не особо и заметен.
Must be really nice to just snap your fingers and get whatever you want? Должно быть, очень приятно просто щелкнуть пальцами и получить то, что ты хочешь?
I really didn't have to cover that shift, but I just needed some time alone. В действительности я не должен был никого прикрывать, мне просто нужно было время побыть одному.
Because it was my day, and, frankly, I just really didn't want the judgment. Потому что это был мой день, и, честно, я просто очень не хотел твоего осуждения.
Is that woman really just a secretary? Та женщина и правда просто секретарь?