I'm sorry, Mummy. I was just really hungry. |
Извини, мама, я просто очень голоден. |
Well, not really, it's number theory. |
Да не особо, это просто теория чисел. |
I just have been really busy with Mama. |
Просто я была очень занята с мамой. |
Lynette, you're really upset. just hang up and come home. |
Линет, ты очень растроена, просто возьми себя в руки и приезжай домой. |
I just really missed you, Franklin. |
Я просто очень скучала по тебе, Франклин. |
I just saw you and Heath together, and it was really selfish. |
Я просто увидел вас с Хитом вместе, и это было эгоистично. |
Not even friends, really, just these girls. |
Хотя даже не с подругами, а просто с теми девчонками. |
So, really, this is just me helping myself. |
Так что я просто помогаю себе. |
It was just an opinion, really. |
Это же просто было мое мнение. |
Just be up front and tell people what you really are. |
Просто будь откровенен и скажи людям, кто ты. |
On the other hand, it might go really badly. |
С другой стороны, всё может пойти просто ужасно. |
You know, that'd actually be really nice. |
Знаешь, это будет просто замечательно. |
(Michael) At this point, I mean, we really can't afford to have anything done improperly... |
(Майкл) На данном этапе мы просто не можем позволить себе сделать что-то неправильно... |
The worst part Stella really liked him, and he just completely bailed on her. |
Самое ужасное то, что Стелла правда любила его, а он просто забыл про нее. |
I've been working on a new movie and it's really great. |
Я работаю над новым фильмом, он просто отличный. |
It's just... It's really scary right now. |
Просто сейчас... как-то очень страшно. |
I just wanted to... I just, I'm really sorry about what happened today. |
Я просто хотела... извинится, я очень сожалею о том, что сегодня произошло. |
You really had her traveling, Johnny. |
Вы как будто просто прогуливались, Джонни. |
I just need you to reach down and really just touch that white guy that's-that's deep inside you. |
Мне просто нужно, чтобы ты достиг и реально прикоснулся до этого белого парня который глубоко внутри тебя. |
They're both just really unhappy people that fight pretty much constantly. |
Они просто очень несчастные люди, которые постоянно ругаются. |
No, I've just been in the middle of a really difficult case and... |
Нет, я просто был на середине действительно сложного дела и... |
It's more of a hunch, really. |
Это больше чем просто подозрение, правда. |
But really, dan, this is amazing. |
На самом деле, Дэн, это просто потрясающе, правда. |
But, truth be told, we just really wanted to get married. |
Но, честно говоря, нам просто очень хотелось сыграть свадьбу. |
You just really need a lot of money. |
Вам просто... нужна была куча денег. |