| I'm sorry, Mummy. I was just really hungry. | Извини, мама, я просто очень голоден. |
| Well, not really, it's number theory. | Да не особо, это просто теория чисел. |
| I just have been really busy with Mama. | Просто я была очень занята с мамой. |
| Lynette, you're really upset. just hang up and come home. | Линет, ты очень растроена, просто возьми себя в руки и приезжай домой. |
| I just really missed you, Franklin. | Я просто очень скучала по тебе, Франклин. |
| I just saw you and Heath together, and it was really selfish. | Я просто увидел вас с Хитом вместе, и это было эгоистично. |
| Not even friends, really, just these girls. | Хотя даже не с подругами, а просто с теми девчонками. |
| So, really, this is just me helping myself. | Так что я просто помогаю себе. |
| It was just an opinion, really. | Это же просто было мое мнение. |
| Just be up front and tell people what you really are. | Просто будь откровенен и скажи людям, кто ты. |
| On the other hand, it might go really badly. | С другой стороны, всё может пойти просто ужасно. |
| You know, that'd actually be really nice. | Знаешь, это будет просто замечательно. |
| (Michael) At this point, I mean, we really can't afford to have anything done improperly... | (Майкл) На данном этапе мы просто не можем позволить себе сделать что-то неправильно... |
| The worst part Stella really liked him, and he just completely bailed on her. | Самое ужасное то, что Стелла правда любила его, а он просто забыл про нее. |
| I've been working on a new movie and it's really great. | Я работаю над новым фильмом, он просто отличный. |
| It's just... It's really scary right now. | Просто сейчас... как-то очень страшно. |
| I just wanted to... I just, I'm really sorry about what happened today. | Я просто хотела... извинится, я очень сожалею о том, что сегодня произошло. |
| You really had her traveling, Johnny. | Вы как будто просто прогуливались, Джонни. |
| I just need you to reach down and really just touch that white guy that's-that's deep inside you. | Мне просто нужно, чтобы ты достиг и реально прикоснулся до этого белого парня который глубоко внутри тебя. |
| They're both just really unhappy people that fight pretty much constantly. | Они просто очень несчастные люди, которые постоянно ругаются. |
| No, I've just been in the middle of a really difficult case and... | Нет, я просто был на середине действительно сложного дела и... |
| It's more of a hunch, really. | Это больше чем просто подозрение, правда. |
| But really, dan, this is amazing. | На самом деле, Дэн, это просто потрясающе, правда. |
| But, truth be told, we just really wanted to get married. | Но, честно говоря, нам просто очень хотелось сыграть свадьбу. |
| You just really need a lot of money. | Вам просто... нужна была куча денег. |