Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
If you kill me, you'll only really be killing yourself. Если ты убьёшь меня, то ты просто погубишь вас.
I just really want to know if you'd leave all of this behind if it meant we could get back to the way things were. Я просто хочу быть уверен, оставишь ли ты всё это, если бы всё вернулось на круги своя.
Because otherwise, I really don't know what I might do. Потому что я просто не знаю что мне делать.
But tomorrow would be really great. А завтра было бы просто здорово!
Have I told you, you look really nice today? Я уже говорила вам, что сегодня вы выглядите просто отлично?
We never really outgrow our parents, we just think we do. Вообще-то мы не можем перерасти родителей, мы просто так думаем.
It's just that Noah has had a lot of boyfriends, and I'm not really sure what to do. Просто дело в том, что у Ноя была много парней, а я не совсем уверен, что делать.
Claire, I'm sorry, it's just been really busy around here. Клэр, мне очень жаль, просто тут и впрямь много дел.
You simply didn't know who you were really working for. Вы просто не знали, на кого работаете на самом деле.
He really should have told me, that's all. Просто лучше бы он сказал мне прямо.
Both her psychiatrist and her therapist are great, and she's responding really well to the medicine. Оба ее психиатра просто отличные, и терапевт тоже, и она очень хорошо реагирует на таблетки.
You're a nice guy, you really are, but, I mean, those two in there, they were just meant to be. Ты очень хороший, правда, но этим двоим, им просто суждено быть вместе.
So, look, all I'm saying is if you really want this job, fight for it. Я просто говорю, что если вам нужна эта работа, боритесь за нее.
All we really have to do is stand there in plain sight. Нам ведь просто нужно будет стоять так, чтобы они нас видели.
So this is an amazing kind of result, and it really shocked us when we looked at that. Это невероятные результаты, и когда мы взглянули на них, то были просто потрясены.
Richard, just be really honest with you all, because this is the first wedding meeting. Ричард, просто чтобы быть честной со всеми вами, потому что это наш первый свадебный совет, и это замечательно.
We should get together, not just say we're going to... but really do it. Нет, не просто поговорить и забыть... а действительно встречаться.
Lyla, I guess I never really thought of it like that. Лайла, я просто никогда не смотрел на это под таким углом.
I... i... it just... biologically speaking, we're not really suited for monogamy. Просто... Говоря научным языком: мы не созданы для моногамии.
No, not really. It's just kind of, you know, private. Нет, просто, дело в том, что это личное.
You don't really like me all that much lately. Просто в последнее время ты меня терпеть не можешь.
There are so many things you can do, but ultimately this is about something really simple. Есть много различных полезных вещей, но то, о чем мы говорим, предельно просто.
Look, it wasn't really cheating. Я не изменял тебе. Просто...
I didn't think it would really work. I was just making it up. Я не думала, что это правда сработает... я ведь это просто выдумала.
I mean, if this guy really wanted to be in diapers so badly, he should have just waited a couple of years. Если ему так сильно хотелось поносить подгузники, мог бы просто подождать пару лет.