| You just need one really good death, but we'll get to that. | Вам просто нужна одна действительно хорошая смерть, но мы до этого ещё дойдем. |
| He's just been working really hard. | Просто он над ней много работал. |
| She might have just wandered on top of that plant, and then it grew really fast. | Она могла просто забрести на верхушку этого растения, и потом оно выросло очень быстро. |
| No, I'm... just here, really. | Нет, я... просто так вообще-то. |
| I'm just... really into Lucifer. | Я просто... по уши влюблена в Люцифера. |
| I just don't really see there being a logical explanation for this. | Я просто не вижу логического объяснения. |
| Except they're not really coming. | Просто на самом деле они не приезжают. |
| I just mean to say that you are really good at it. | Я просто говорю, что у тебя это хорошо получается. |
| That must have been really hard. | Должно быть это было не просто. |
| I just didn't think it was really up to me to be happy. | Просто я не считал, что вправе быть счастливым. |
| Sometimes I really hate this job. | Иногда я просто ненавижу свою работу. |
| From the beginning, I really wanted you to know... | С самого начала я просто не решался сказать это. |
| I'm just not convinced that you're really ready to settle down. | Просто я сомневаюсь, что ты правда готов остепениться. |
| But not really electrocuting, just reenacting. | Только не по-настоящему, просто игра. |
| It's just, Cage said something that's really... it's been bugging me. | Просто Кейдж сказал кое-что, что очень... не дает мне покоя. |
| I just really wanted to help you find a winner. | Я просто очень хотела тебе помочь в поиске идеального платья. |
| Just follow me, I will pay everything, really. | Просто следуйте за мной, я буду платить все, на самом деле. |
| Not really, I just like to take good care of my collectibles. | Не понимаю, я просто слежу за своей коллекцией. |
| Gold really isn't my color. | Просто золотой цвет мне не идет. |
| No, I'm really excited. | Просто я очень рада за тебя. |
| They were just really worried about how I lost my mind up there on the altar. | Они просто волновались о том, что я слетела с катушек у алтаря. |
| We just really feel like we let our uncle down. | Мы просто чувствуем, что подвели нашего дядю. |
| No, David, it really is that simple. | Нет, Дэвид, это действительно просто. |
| I just really wanted this, basically. | Я просто очень сильно хотела этого. |
| I'm just shocked that people turned around, really. | Я просто потрясен, что вы повернулись, правда. |