| Either she's the bride, or she's just really tacky. | Либо она невеста, либо просто безвкусна. |
| I have a feeling something really bad is going on. | Просто... Мне кажется, происходит нечто ужасное. |
| I couldn't help it, I was just really annoyed. | Ничего не мог поделать, я был просто взбешен. |
| I'd find it really hard if you spoke to me... | Просто очень сложно, если ты говоришь со мной... |
| Now this guy was invaluable for the really hard-core secret agent stuff. | Он просто кладезь информации по вопросам работы секретных агентов. |
| He wasn't really discharged, you know, he was expelled for conduct unbecoming a cardiac patient. | Его не просто выписали, его исключили за поведение, недостойное больного. |
| I'm just really trying to get used to all this. | Я просто пытаюсь ко всему этому привыкнуть. |
| It's pretty obvious, really. | Всё очень просто, на самом деле. |
| I really just want to disappear right now. | Я хочу просто исчезнуть прямо сейчас. |
| But this lady... she's really great. | Но эта дамочка... Она просто потрясающая. |
| I just thought I'd show everyone exactly who you really are. | Я просто решила показать всем, кто ты на самом деле такая. |
| You must really need to... unwind. | Вам просто необходимо... снять напряжение. |
| I was really looking forward to meeting her. | Просто я так хочу с ней встретиться. |
| She just misses her mother and I find it really hard lying to her. | Просто она скучает по своей маме, а мне очень трудно обманывать ее. |
| I just, I really don't like lying. | Просто, мне не очень нравится врать. |
| I just... look, I really need this. | Я просто... слушай, мне правда это нужно. |
| It's just I really like you. | Просто... Ты мне очень нравишься. |
| It's really just ice milk with carrageenan added for thickness. | На самом деле это просто молочный лед со слоем ирландских водорослей. |
| You don't just arrest the station commander's son without some really strong evidence. | Просто невозможно арестовать сына командующего станции без каких-то серьезных улик. |
| People are so predictable it's nuts, really. | Люди настолько предсказуемы! Просто уму непостижимо. |
| They're really riding me down at the police academy and I don't know why. | Они просто выматывают меня в полицейской академии и я не знаю почему. |
| I really just wanted to drop this off. | Я просто очень хотела занести вам вот это. |
| I just, I don't know, really enjoy hanging out with him. | Мне просто, не знаю, действительно нравится зависать с ним. |
| Because I really admired you, your friendship, your marriage... | Просто. я вами восхищался всегда, вашей дружбой и браком. |
| That's just a friend or relative, I don't really know. | Это просто какая-то знакомая или родственница, я точно не знаю. |