Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
You really can't go around removing evidence from a corpse. Вы не можете просто так забирать улики с тела.
Josef, really, you are boring me. Нет, ты мне просто уже надоел, Джозеф.
I just can't really talk right now. Я просто не могу сейчас разговаривать.
I'm just really not interested in helping you. Я просто не заинтересован помогать вам.
Just tell Elena thanks, but I'm not really up for a party tonight. Просто скажи Елене спасибо, но я не могу придти на эту вечеринку.
You seem like a really great guy, and maybe I'm just... Ты кажешься просто замечательным парнем, и, может, я просто...
I think it's been really fantastic, meeting you. Я думаю, познакомиться с тобой было просто невероятно.
I think that's really awesome, but you don't have to change your life for her. Это просто прекрасно, но ты не должен из-за неё менять свою жизнь.
I just really need to take care of her right now. Мне просто нужно позаботиться о ней сейчас.
We talked about it with Tony and I felt really great. Мы обговорили это с Тони, и я почувствовал себя просто здорово.
All it really means is that we're friends. Это просто значит, что мы друзья.
He's really going crazy. I'm scared something bad will happen to him. Он просто сходит с ума, я переживаю, что что-то плохое может случиться с ним.
The only way to really handle you is just to snuff you out. Единственный способ действительно справится с тобой это просто замочить тебя.
But if you are really concerned, I would say maybe put somebody on it, ease your mind. Но если тебя это действительно так беспокоит, просто повесь на него кого-нибудь и расслабься.
I really did just stop by, for real. Я на самом деле просто решила заскочить.
I just don't really see you as a tie guy. Я просто не вижу тебя, как парня с галстуком.
I'm not really a bridesmaid, just a stand-in. Я не настоящая подружка невесты, просто замещаю.
I just want you to know... I really changed my perspective on everything. Я просто хочу сказать... что у меня изменились взгляды на многое...
It's just a list would be really helpful. Просто со списком будет правда удобнее.
It's just really hard seeing you with him. Просто мне на самом деле тяжело видеть тебя с ним.
I just handled it really badly. Просто я плохо справился с этим.
I just noticed something really weird. Я просто заметила, что-то действительно странное.
Okay, I'm just saying, you look... really good. Ок, я просто говорю, что ты выглядишь... очень хорошо.
She just needs a new experience so awful that she realises Hugh really is the one for her. Ей просто нужен новый опыт, такой ужасный, что она поймёт, что в действительности Хью её единственный.
There's a sort of joy in things that simply work really well, like this gearbox. Есть определенная радость в вещах, которые просто работают хорошо, как эта коробка передач.