| You really can't go around removing evidence from a corpse. | Вы не можете просто так забирать улики с тела. |
| Josef, really, you are boring me. | Нет, ты мне просто уже надоел, Джозеф. |
| I just can't really talk right now. | Я просто не могу сейчас разговаривать. |
| I'm just really not interested in helping you. | Я просто не заинтересован помогать вам. |
| Just tell Elena thanks, but I'm not really up for a party tonight. | Просто скажи Елене спасибо, но я не могу придти на эту вечеринку. |
| You seem like a really great guy, and maybe I'm just... | Ты кажешься просто замечательным парнем, и, может, я просто... |
| I think it's been really fantastic, meeting you. | Я думаю, познакомиться с тобой было просто невероятно. |
| I think that's really awesome, but you don't have to change your life for her. | Это просто прекрасно, но ты не должен из-за неё менять свою жизнь. |
| I just really need to take care of her right now. | Мне просто нужно позаботиться о ней сейчас. |
| We talked about it with Tony and I felt really great. | Мы обговорили это с Тони, и я почувствовал себя просто здорово. |
| All it really means is that we're friends. | Это просто значит, что мы друзья. |
| He's really going crazy. I'm scared something bad will happen to him. | Он просто сходит с ума, я переживаю, что что-то плохое может случиться с ним. |
| The only way to really handle you is just to snuff you out. | Единственный способ действительно справится с тобой это просто замочить тебя. |
| But if you are really concerned, I would say maybe put somebody on it, ease your mind. | Но если тебя это действительно так беспокоит, просто повесь на него кого-нибудь и расслабься. |
| I really did just stop by, for real. | Я на самом деле просто решила заскочить. |
| I just don't really see you as a tie guy. | Я просто не вижу тебя, как парня с галстуком. |
| I'm not really a bridesmaid, just a stand-in. | Я не настоящая подружка невесты, просто замещаю. |
| I just want you to know... I really changed my perspective on everything. | Я просто хочу сказать... что у меня изменились взгляды на многое... |
| It's just a list would be really helpful. | Просто со списком будет правда удобнее. |
| It's just really hard seeing you with him. | Просто мне на самом деле тяжело видеть тебя с ним. |
| I just handled it really badly. | Просто я плохо справился с этим. |
| I just noticed something really weird. | Я просто заметила, что-то действительно странное. |
| Okay, I'm just saying, you look... really good. | Ок, я просто говорю, что ты выглядишь... очень хорошо. |
| She just needs a new experience so awful that she realises Hugh really is the one for her. | Ей просто нужен новый опыт, такой ужасный, что она поймёт, что в действительности Хью её единственный. |
| There's a sort of joy in things that simply work really well, like this gearbox. | Есть определенная радость в вещах, которые просто работают хорошо, как эта коробка передач. |