| And I remind you that for me this is really important Not only professionally... | Напоминаю вам, для меня это не просто очередное дело. |
| You know... I really hate children. | Знаётё... я просто ненавижу детёй. |
| You really only want to monetize as an exit strategy. | Вы просто хотите свести всё к деньгам. |
| I just really want to know how long you were there. | Просто скажи сколько ты там находилась. |
| It's quite simple, really, though I should give you a grounding in cellular biology. | Это довольно просто, несмотря на это, я должен объяснить вам некоторые азы биологии клетки. |
| If you're going to survive out there, you've really got to know where your towel is. | И если ты собираешься выжить здесь, тебе просто необходимо знать, где твое полотенце. |
| Not weird, just a guy who really wants a drink. | Ничего странного, просто парень, который действительно хочет выпить. |
| I've just been working really hard, under a lot of stress. | Просто я просто очень много работала, это сильный стресс. |
| I just don't know if this is really what I want. | Я просто не знаю, действительно ли это то, чего я хочу. |
| So... we really just liked the same fabric? | Так что... нам действительно просто понравилась одна и та же ткань? |
| It's just, this year's been a little dicey, and people really aren't rushing to buy cars. | Просто этот год немного более рискованный, и люди правда не стремятся покупать машины. |
| Just to emphasize this, this is what we're really talking about. | Просто, чтобы показать, это-то, о чем мы на самом деле говорим. |
| A lot of us in here have made that decision and it is really pretty easy. | Многие из вас здесь уже приняли это решение, и это оказалось очень просто. |
| They're really cool, you have to get to know them. | Они классные, просто ты их не знаешь. |
| You really don't remember, or you just... | Вы на самом деле не помните или просто... |
| It's easier than it looks - just point and shoot, really. | Это проще, чем кажется... просто прицелься и стреляй, на самом деле. |
| And he's not bad really. | И он не злой, просто болен. |
| Not really, I just play for fun. | Нет, просто иногда поигрываю для развлечения. |
| Playing piano just for fun is really enjoyable, but lessons are a lot of work. | Просто играть на фортепиано - это развлечение, но уроки - это тяжёлый труд. |
| It never really declared communism over, merely that the Ceausescu dictatorship was finished. | Он не провозгласил конец коммунизма, он просто объявил, что закончилась диктатура Чаушеску. |
| And that was amazing, and you are really... | Это было потрясающе и я просто... |
| Now it's really not possible to be reasonably educated on every field of human endeavor. | Сейчас просто не возможно быть существенно образованным во всех сферах человеческой деятельности. |
| It would really boost the economy. | Это был бы просто экономический взрыв. |
| I just really want to thank you very much. | Я просто хочу очень сильно вас поблагодарить. |
| Your job is really just to be available, I think. | Твое задание, я думаю - просто быть с нами. |