Because looking at these photos of yours up here on these walls, they're really stunning. |
Потому что все эти фотографии, которые висят на стенах, просто великолепны. |
You just did it? I'm really sorry. |
Вы просто сделали это? - Мне правда жаль. |
I'm really low on clothes because I broke up with my boyfriend. |
Просто я сейчас осталась почти без одежды, потому, что я только что рассталась с своим парнем. |
And today's sermon was one you should have really listened to. |
И тебе было просто необходимо послушать сегодняшнюю церемонию. |
It's also a really nice desk. |
К тому же стол просто отличный. |
It's really just a friendship. |
На самом деле это просто дружба. |
I'm just really late for class. |
Я просто на самом деле опаздываю на занятие. |
I guess I just wasn't meant to be happy or handsome or anything, really. |
Думаю я просто никогда не заслуживал счастья, или любезности или чего-либо еще. |
I'm sure I'll just unify species after species and never really be complete. |
Я уверено что просто буду объединять вид за видом но никогда не стану полноценным. |
I'm really excited to get to work. |
Мне просто не терпится приступить к работе. |
Turns out that this guy's really just a glorified accountant. |
Оказывается этот парень - просто пропиаренный бухгалтер. |
And I'm doing it because at heart I'm really just an old sentimentalist. |
И я делаю это потому, что в глубине души я просто сентиментальный старикан. |
You are really a trouble maker. |
Да ты просто магнит для неприятностей. |
Which is why it would be really great if you said something right about now. |
Поэтому было бы просто великолепно, если бы ты сейчас хоть что-нибудь сказал. |
I just really wanted tonight to be nice. |
Я просто хотела, чтобы сегодня всё прошло хорошо. |
Well, just returning the favor, really. |
Ну, просто возвращаю услугу, честно. |
That was really me just duct taping them to our dog. |
Это было на самом деле я просто приклеивала их скотчем к нашей собаке. |
I simply started with a binomial... I'm really not interested, Doctor. |
Я просто начал с биномиальной... На самом деле мне не интересно, доктор. |
I really thought that interest would stay in his head. |
Я правда считала, что это просто фантазии. |
But when it got really bad, he just wanted to go home. |
Но, когда все стало очень плохо, он просто захотел домой. |
I remember, I just... don't really care. |
Я помню, просто... мне плевать. |
I really just wanted to help him. |
Я правда просто хотела помочь ему. |
Nothing really, just a physician's concern for his patient and a good excuse to take the morning off. |
Ничего, просто тревога врача за своего пациента, и хороший повод освободить утро от работы. |
We should not shrink from this opportunity simply because we don't really understand it. |
Не нужно уклоняться от этой идеи просто потому, что мы её не понимаем. |
He's just, like, a really amazing person. |
Просто он, ну... действительно очень классный. |