Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
You can't just tell two people that they're "really something" and just walk away. Ты не можешь просто сказать двоим людям, что они "действительно что-то" и просто так уйти.
No, it just seems like the grandfather and mother seem really close. Просто так, но кажется, что дедушка и мама очень близки.
I just can't believe I couldn't see who he was really was... even with all the pink cardigans and perfect hair. Я просто не могу поверить, что я не видела то, кем он на самом деле был... даже с его розовыми свитерами и идеальной прической.
It's the wood shavings I really do hate them Это всё от деревянной стружки. Я её просто ненавижу.
But to her, it probably seemed more like a really good first date. Exactly. Но для неё, скорее всего, это просто удачное первое свидание.
Nothing. I just really don't know what I'm doing here. Просто я не совсем понимаю, что я тут делаю.
You think I'm really just going to stand aside, Вы думаете, я действительно просто буду стоять в стороне,
They call themselves anything they like, but really they're just crooks. Ну, в общем, они могут себя называть как угодно. А попросту говоря, это просто бандиты.
I don't really love him. Просто я больше его не люблю.
You can really just sit there? Ты действительно можешь просто сидеть там?
it just really eats you up, you know? это просто поедает тебя изнутри, так?
A lot of people feel they need to really participate in make it to get promoted, to get recognized. Многие люди чувствовали, что им просто необходимо вести себя таким образом, чтобы самоутвердиться, получить признание.
Right now if I really had the choice though, I might take professional success over living. Но если бы я мог выбирать, то я бы предпочел успешную карьеру просто жизни.
Boot parameters can also be used if you do not really want to use preseeding, but just want to provide an answer for a specific question. Параметры загрузки также можно использовать не только для автоматизации установки, а просто для того, чтобы указать ответ на определённый вопрос.
This isn't just some kind of irresponsible fling. I love Lisa, I really do, and the kids are my whole life. Это не просто легкомысленный прыжок на сторону, я люблю Лизу, в ней и детях - смысл жизни.
No, you were really on a roll there. Нет, нет, продолжай, тебя же просто несло...
I really want to get out of here, and you're a good excuse. Просто... я действительно хочу уехать отсюда, а ты - это уважительная причина.
sometimes, it's just really hard, иногда, это просто очень тяжело,
My date with Danielle was fantastic... really fantastic, right up until... Мое свидание с Даниель было просто фантастика... правда так было, пока...
I'll tell you one thing that really drives me nuts... is people who think Jethro Tull is just a person in the band. Я скажу вам одну вещь, которая меня действительно бесит, это люди, которые думают, что Джетро Тулл - это просто человек из группы.
Cause I was thinking I'm going to State next year, and I think it would look really good in my dorm room. Просто я думала, я поеду в Штат через год, и я прикинула, что он будет отлично смотреться в моей спальне.
That is a good deal, a really good deal. Это не просто хорошая, а очень хорошая сделка.
It means she's not really a stay-at-home Middle England housewife, she's just playing a part. Это значит, что она не настоящая домохозяйка из Центральной Англии, она просто играла роль.
It's really just that you're afraid of flying, Turtle. На самом деле, ты просто боишься летать.
And you're a great tenant, but, I've been really busy with work. И ты просто прекрасный квартиросъемщик, но знаешь... у меня так много дел.