| I'm really enjoying looking after sea lions. | Я просто обожаю присматривать за морскими львами. |
| It's just not really our thing. | Просто это не совсем наша тематика. |
| This is lovely, but it's just not me, really. | Это очень мило но, это просто не для меня, правда. |
| I'm just really tired of living in a state of permanent anxiety. | Я просто очень устала жить в состоянии постоянного беспокойства. |
| It's just I noticed that your thumbs aren't really on top of your grip. | Просто я заметила, что твои пальцы не совсем наверху ручки. |
| No, he's not really... | Нет, он не совсем, просто. |
| I just don't think this trip is really... | Я просто не думаю, что это поездка действительно... |
| Just isn't really my thing. | Просто это всё не по мне. |
| I'm actually not really into the dating thing at all right now. | Просто сейчас все эти свидания мне ни к чему. |
| I just... Thank you for pushing me out there, and I really appreciate it. | Просто я... хотел сказать спасибо, за то, что ты поверил в меня, я это ценю. |
| Might be a really good spag bol. | Да, это должны быть просто отличные спагетти. |
| No, they're really just community activists. | На самом деле, они просто общественные активисты. |
| Virtuosity of Olexander Lyubchenko really strikes - one can only regret that the disc does not contain a video recording. | Виртуозность Александра Любченко просто поражает - остается только жалеть, что диск не содержит видеозаписи. |
| It's just, I'm really annoyed about the lighting cues. | Просто, меня действительно бесят световые сигналы. |
| I appreciate that, but I should really just go and call it a night. | Я ценю это, но мне правда лучше просто уйти. |
| What parents really want is... to protect their child. | На самом деле, родители хотят... просто защитить своего ребёнка. |
| I'm sorry, it's just that I'm really nervous. | Я извиняюсь, это просто, что я очень нервничал. |
| I could really enjoy just watching her die right now. | Я могла наслаждаться просто смотреть ей умереть сейчас. |
| Let's just say there's some people who really want what you're selling. | Давайте просто сказать, что есть некоторые люди, которые действительно хотят, что вы продаете. |
| I just like to really get into character. | Я просто хотел, чтобы действительно получить в характер. |
| Let me just tell you what really happened. | Дай я просто скажу тебе что случилось. |
| No, just keep watching, 'cause this is a really good bit. | Нет, просто продолжай наблюдать, потому что это действительно хороший кусок. |
| I'm really angry and just out of control. | Я на самом деле зол и просто не могу контролировать себя. |
| Making croissants seems daunting, but really it's as easy as making coq au vin. | Изготовление круассанов кажется сложным, но на самом деле это так же просто, как приготовить петуха в вине. |
| Just... the couple that adopted you sound really cool. | Просто... пара, которая удочерила тебя очень неплохая. |