| I... I really thought he was just blowing me off. | Я... я правда думал, что он просто бросил меня. |
| Just something seems really weird about that. | Просто есть в этом что-то действительно необычное. |
| Because I really, deep down, feel sometimes that it's just... | Потому что в действительности, в глубине души, иногда я чувствую, что это просто... |
| Sadness and depression, I guess I don't really know the difference. | Грусть и депрессия - я чувствую, что я просто не вижу разницы между ними. |
| But you're really good, and your audition tape is great. | Но ты действительно хорош, и ваша демка просто класс. |
| I really can't stay, I just popped by to give you that. | Правда, остаться не могу, просто заскочил, чтобы отдать вам это. |
| I really appreciate this, but I just don't need a car. | Я действительно ценю это, но мне просто не нужна машина. |
| Let's say Augustin's really just a thief. | Предположим, Огюстен действительно просто вор. |
| It's just the top part was really little. | Это просто верхняя часть была действительно мало. |
| I was just knocking on a book, so it was really soft and old. | Я просто стучится в книге, так что это было действительно мягким и старый. |
| Just... let me just freshen up really quick. | Просто... мне нужно освежиться, я быстро. |
| I just wasn't really feeling it. | Я просто не чувствовал, что это по настоящему. |
| It's really more than like. | Она мне больше чем просто нравится. |
| Just not really in the mood for yogurt. | Просто не в настроении есть этот йогурт. |
| And, really, you're just throwing me to the wolves. | А ты меня просто бросаешь на съедение волкам. |
| You've really got him under a spell. | Ты просто наложила на него какое-то заклятье. |
| Well, it's quite simple really. | Ну, вообще-то это довольно просто. |
| Lyla, you really outdid yourself. | Лайла, ты просто превзошла себя. |
| It's simple really, you know, Doctor. | Это совсем просто, знаешь ли. |
| I really just wanted him to be happy. | Я просто хотел видеть его счастливым. |
| But it's really a big deal, and I just... I got to focus right now. | Но это действительно большое дело, и я просто... я сосредоточиться прямо сейчас. |
| And I'm just praying that people see it... and that things really change for me. | И я просто молюсь, чтобы люди тоже увидят это и что все действительно изменится. |
| If he really trusts you, he will follow your thoughts. | Если он тебе доверяет, ты можешь просто подумать о чём-то, а он последует за твоей мыслью. |
| Well, it's just been really busy. | Ну, я просто была очень занята. |
| Maybe the count really was off, like Calder said. | Может, действительно, он просто ошибся в подсчете, как и сказал Колдер. |