Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
I... I really thought he was just blowing me off. Я... я правда думал, что он просто бросил меня.
Just something seems really weird about that. Просто есть в этом что-то действительно необычное.
Because I really, deep down, feel sometimes that it's just... Потому что в действительности, в глубине души, иногда я чувствую, что это просто...
Sadness and depression, I guess I don't really know the difference. Грусть и депрессия - я чувствую, что я просто не вижу разницы между ними.
But you're really good, and your audition tape is great. Но ты действительно хорош, и ваша демка просто класс.
I really can't stay, I just popped by to give you that. Правда, остаться не могу, просто заскочил, чтобы отдать вам это.
I really appreciate this, but I just don't need a car. Я действительно ценю это, но мне просто не нужна машина.
Let's say Augustin's really just a thief. Предположим, Огюстен действительно просто вор.
It's just the top part was really little. Это просто верхняя часть была действительно мало.
I was just knocking on a book, so it was really soft and old. Я просто стучится в книге, так что это было действительно мягким и старый.
Just... let me just freshen up really quick. Просто... мне нужно освежиться, я быстро.
I just wasn't really feeling it. Я просто не чувствовал, что это по настоящему.
It's really more than like. Она мне больше чем просто нравится.
Just not really in the mood for yogurt. Просто не в настроении есть этот йогурт.
And, really, you're just throwing me to the wolves. А ты меня просто бросаешь на съедение волкам.
You've really got him under a spell. Ты просто наложила на него какое-то заклятье.
Well, it's quite simple really. Ну, вообще-то это довольно просто.
Lyla, you really outdid yourself. Лайла, ты просто превзошла себя.
It's simple really, you know, Doctor. Это совсем просто, знаешь ли.
I really just wanted him to be happy. Я просто хотел видеть его счастливым.
But it's really a big deal, and I just... I got to focus right now. Но это действительно большое дело, и я просто... я сосредоточиться прямо сейчас.
And I'm just praying that people see it... and that things really change for me. И я просто молюсь, чтобы люди тоже увидят это и что все действительно изменится.
If he really trusts you, he will follow your thoughts. Если он тебе доверяет, ты можешь просто подумать о чём-то, а он последует за твоей мыслью.
Well, it's just been really busy. Ну, я просто была очень занята.
Maybe the count really was off, like Calder said. Может, действительно, он просто ошибся в подсчете, как и сказал Колдер.