Truth is I actually really missed this place while I was away. |
Если серьезно, то я просто очень скучала по академии, пока была в отъезде. |
I think we ought really j... just forget this whole thing, Moon. |
Я думаю, что нам следует, на самом деле, пр... просто забыть обо всем об этом, Мун. |
It's not really that simple. |
На самом деле всё не так просто. |
Fortunately, it doesn't really matter. |
Давай-давай. Не пойду, потому что я просто пошутил. |
I was just... the phone rang... your hair is really shiny. |
Просто... телефон позвонил... твои волосы так блестят. |
Mr. Issa: I really just have a query. |
Г-н Исса: Я просто хотел попросить кое-что прояснить. |
Sorry, it's just really not my thing. |
Прости, но это просто не моё. |
It is not merely an office, but a place where there really is a part of me. |
Это не просто офис, а место, где действительно есть часть меня. |
TO BOOK AN APARTMENT is really easy. |
ЗАБРОНИРОВАТЬ наиболее заинтересовавшую Вас квартиру очень просто. |
Just remember, you're a really cool girl, Sandra. |
Просто помни, ты реально классная девчонка, Сандра. |
It's just from a patisserie near my home, but they're really very delicious. |
Это из кондитерской, что около моего дома, они просто восхитительны. |
I'll probably never really understand what you went through. |
Я просто не понимал, через что ты прошла. |
I'm just really happy for you. |
Я просто так счастлива за тебя. |
I'm just really excited about meeting this man. |
Я просто очень взволнован из-за встречи с этим человеком. |
I just want to get out of the house, really. |
На самом деле, я просто не хочу сидеть дома. |
The others are not really heads. |
Другие две не настоящии Просто отростки... |
We have a really good thing going, and you should just enjoy it. |
У нас действительно хорошая вещь происходит, и вы должны просто наслаждаться. |
That should really be easy, because this kid is just... |
Это должно быть действительно легко, потому что этот ребенок просто... |
He's just really bad about - resting and... |
Просто он совсем не отдыхает и... |
I'm just saying that this "someone" was a girl, which isn't really cheating. |
Я просто хочу скачать, что этот "кто-то" был девушкой, что в действительности не является изменой. |
I would just really enjoy not being involved in any kind of decision-making process. |
Я просто хотел бы оставаться в стороне от всех этих процессов принятия решения. |
I'm just really inspired by all the shapes. |
Я просто очень впечатлён всеми этими формами. |
It's just I never really wanted to get married - ever. |
Просто я никогда действительно не хотела выходить замуж, никогда. |
I really wanted to see the dancing party. |
Я только хотела просто посмотреть, как танцуют. |
ls it really just my illness? |
Может быть, это всё просто моя болезнь? |