Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
Milly, well, that is really great, sweetie. Милли, это же просто чудесно, дорогая!
Mine's really just a cup of honey, 'cause tea is gross. У меня просто чашка мёда, потому что чай - это мерзко.
But maybe he really wanted to ensure he got out. Но, может, он просто хотел удостовериться, что сможет его выпустить?
That the whole possibility thing is really just a mean trick. Того, что все это... возможно, все это просто злая шутка.
I just wanted to tell you that I thought you were really amazing. Я просто хотел сказать тебе, что ты была просто великолепна.
So I really made up my mind to love you. Так что я просто приняла решение любить тебя
We got some really cool footage, okay? У нас есть просто потрясные кадры.
That's where if somebody really gets in your face, you know, just start tickling them. Это когда кто-то по-наглому лезет тебе в морду, ты просто начинаешь его щекотить.
If the radiation's as deadly as you say, I hope it really is that simple. Если радиация тут и правда смертельная, как ты утверждаешь, надеюсь, и это и правда настолько просто.
I really wish I could be like other people who take things on faith, but I can't. Я бы очень хотела быть, как другие, и просто поверить, но не могу.
It just - it really wasn't the right time. Просто... Время было действительно неподходящее.
So we had the whole thing going for us, really. Так что, вообще-то, у нас всё было просто на мази.
You really don't think you're just... overreacting to the other night? Нет, правда, тебе не кажется, что ты просто... погорячилась из-за той ночи?
I'm only saying that, I'd be okay with it, really, if you want to go. Я просто скажу, я не против, правда, если ты хочешь уйти.
For a really long time, I thought that's just how things worked in your family. Очень долго я думала, что просто в твоей семье всё так устроено.
Can't really get a read on the guy. Этого парня не так просто понять.
Look, I just, I really want to thank you for being at Lux's trial. Послушай, я просто, я действительно хочу поблагодарить тебе за то, что ты присутствовал на суде Лакс.
And they were these objects in my life that I really was in love with, they brought so much to me. Я был просто влюблен в эти вещи, они мне до сих пор очень дороги.
You really should have just given me the necklace! Вы могли бы просто отдать мне ожерелье.
They really are. I just can't imagine the villagers doing something like this. Я просто не могу представить, чтобы местные жители сделали такое.
Not like that, but... I guess we don't really know that much about each other. Не в этом смысле, но... кажется, мы просто мало друг друга знаем.
But after a while, he'd only really sort of cover my eyes when we walked in. Но потом он просто закрывал мне глаза, когда мы заходили.
I just - I really want you to understand him. Я просто хочу, что ты смог его понять
No, it's just, you know, I was born in a really very small town. Нет, просто, знаешь, я родился в очень маленьком городке.
Well, women don't really get art, do they? Женщины просто не понимают искусства, верно?