Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
And it was really a turning point in my life, where I started to realize that I couldn't just go have fun doing science and exploration. И это действительно стало переломным моментом моей жизни, когда я начал осознавать, что я не могу просто развлекаться, занимаясь наукой и исследованиями.
When we actually went and watched this procedure taking place - and I'll explain this in a second - it became very obvious that there was a human dimension to this that they really weren't recognizing. Но когда мы пришли и посмотрели, как в действительности проводится эта процедура, я объясню это через секунду, стало совершенно очевидно, что во всем этом был просто элемент человеческого отношения, который они не распознали.
What's to say I just don't tell the whole world who you really are? Почему бы мне просто не рассказать миру кто ты на самом деле?
You can be a powerful leader on Facebook just by creating a really big "us." Вы можете быть сильным лидером на Facebook, просто создав действительно большое «мы».
You really sick or you just faking it to get out of another fun-filled afternoon? Тебе на самом деле плохо, или ты просто притворяешься, чтобы избежать очередного веселого дня?
you don't even agree to disagree, it's just that you're interested in really different things. вы не просто остаётесь при своих мнениях - вы заинтересованы в совершенно разных темах.
Do you know what really just gets me about this whole thing? Знаешь, что меня просто бесит во всей этой дурацкой истории?
But it isn't really enough just to look at the cells from a few people or a small group of people, because we have to step back. Но совсем не достаточно просто изучить клетки нескольких людей или небольшой группы людей, потому что нужно отступить назад, чтобы можно было увидеть картину целиком.
And do you know what really just kills me about this whole thing? И знаешь, что в этой ситуации меня просто убивает?
You know, they're making honey and silk and... miracles, really. Они делают мёд и шёлк и... просто чудеса.
We just really want to be there for you, so we just need you to call us. Мы очень хотим помочь тебе, так что просто позвони нам.
It just turns out it's really hard to think of things, but once you've thought of them, it's kind of easy to understand it. Оказывается, по-настоящему сложно думать о чём-то, но когда нечто обдумано, его достаточно просто понять.
Incredible. That was really incredible. Крис Андерсон: Потрясающе. Просто потрясающе.
Is this a market at all, or did we just do a weird psychologist's trick by getting monkeys to do something, looking smart, but not really being smart. Можно ли это считать рынком или мы просто проделали некий психологический трюк, заставив обезьян проделывать что-то, что выглядит умным, но на самом деле таковым не является.
It's just unbelievable what the potential is to take advantage of solar energy there, and I'm really excited to talk more about finding ways we can help with that. Просто невероятно, каким потенциалом станет использование преимуществ солнечной энергии там, и мне очень интересно поговорить о способах, как мы можем помочь этому.
And I've learned that that deep-ocean environment, and even the shallow oceans, are so rich with amazing life that really is beyond our imagination. Я узнал, что глубоководная среда и даже мелководье настолько богаты удивительной жизнью, что мы просто представить себе не можем.
So, you may think that's sort of really crazy, but there are some pretty amazing things that are happening that make this possible. Вы можете подумать, что это просто сумасшествие, но на самом деле уже происходят такие впечатляющие вещи, которые делают это возможным.
I'm really a very nice, boring person. Или я действительно симпатична или просто очень настойчива!»
I don't really know It just appeared last night А, ну я точно не знаю, просто вчера ночью увидел.
You know, Beau, I'm Just glad I'm back. I really am. Знаешь, Бо, я просто рад, что вернулся... правда.
This is great really, but can't we just shut it off? Это великолепно, но как нам это просто отключить?
It's not even like I was brave, really, it was that... И не то чтобы я такой уж храбрый, правда, просто...
No, we just filled a space in time really, didn't we? Нет, мы просто пытались время убить, разве не так?
And, you know, when you're in High School, it's not very easy to let people see who you really are. И, знаете, когда ты в старшей школе, не просто позволять людям видеть кто ты на самом деле.
Whatever happened to just writing a really good song and letting it be a great song and having emotion? Что бы ни случилось, нужно просто написать действительно хорошую песню и позволить ей стать отличной, эмоционально наполненной песней.