Peter, you're really putting away those Mentos. |
Питер, ты просто поглощаешь эти Ментос. |
I really want to find my stuff. |
Просто я очень сильно хочу найти то, что принадлежит мне. |
It's just that when she hits me with the giraffe it actually really hurts. |
Просто когда она бьет меня жирафом, это правда больно. |
I'm just really not ready to commit to one person. |
Просто, я в самом деле не готова связать себя с кем-то одним. |
I'm sorry, she was really upset when she finished the book. |
Простите, просто она очень расстроилась, когда дочитала книгу. |
You know, names are just labels really. |
Имя это просто ярлык на самом деле. |
25-year-old females, they're usually completely rational, they're rocks, really. |
25-летние женщины, обычно пребывают в здравом уме, они просто кремень, правда. |
But what really happened was Sands basically ignored me. |
Но на деле Сэндс просто игнорировал меня. |
Since this really isn't working out between us, maybe I should just deal with them directly. |
Так как это на самом деле не работает между нами, может быть, я должен просто иметь дело с ними напрямую. |
It's really just ice milk with carrageenan added for thickness. |
На самом деле это просто охлажденное молоко с загустителем каррагенином. |
Just remember, this case is really about money. |
Просто помни, все это дело построено только на деньгах. |
It was just a check-up really, I think he'd been feeling his age. |
Просто провериться, думаю, он почувствовал, что стареет. |
He loved teaching, but really he just wanted to surf. |
Ему нравилось учить, но на самом деле он просто хотел заниматься сёрфингом. |
No, this really is terribly simple. |
На самом деле все ужасно просто. |
Once you grow up, things get really complicated. |
Однажды ты на самом деле вырастешь, и поймешь, чтобы быть взрослым не так-то просто. |
But I just felt really frustrated and I had to do something. |
Я просто расстроилась, и мне нужно было что-нибудь сделать. |
Not really... someone just threatened to kill me. |
Не совсем... просто кто-то угрожал убить меня. |
It's not really that, I've always been terribly embarrassed about my voice. |
Да нет, я просто всегда жутко стеснялся своего голоса. |
All I need to know is what Matt really thought about Leanne and her ex. |
Просто узнай, что он думает об отношениях Лиан с бывшим. |
Captain, really, I don't see how this is possible... |
Капитан, я просто не понимаю, как такое возможно... |
That's really just to show where the baby would go. |
Ну это просто, чтобы показать, где будет ребёнок. |
Nothing, really, just rumors that there is one. |
Ничего. Просто пошли слухи, что фильм появился. |
Perhaps the truth is you really don't trust anyone. |
Вы просто не любите полагаться на других. |
Listen, this whole master-servant thing it's really ridiculous. |
Вечно прислуживать господам это просто нелепо. |
I think he's just sitting in a really weird way. |
По-моему просто сидит в очень странной позе. |