Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
Peter, you're really putting away those Mentos. Питер, ты просто поглощаешь эти Ментос.
I really want to find my stuff. Просто я очень сильно хочу найти то, что принадлежит мне.
It's just that when she hits me with the giraffe it actually really hurts. Просто когда она бьет меня жирафом, это правда больно.
I'm just really not ready to commit to one person. Просто, я в самом деле не готова связать себя с кем-то одним.
I'm sorry, she was really upset when she finished the book. Простите, просто она очень расстроилась, когда дочитала книгу.
You know, names are just labels really. Имя это просто ярлык на самом деле.
25-year-old females, they're usually completely rational, they're rocks, really. 25-летние женщины, обычно пребывают в здравом уме, они просто кремень, правда.
But what really happened was Sands basically ignored me. Но на деле Сэндс просто игнорировал меня.
Since this really isn't working out between us, maybe I should just deal with them directly. Так как это на самом деле не работает между нами, может быть, я должен просто иметь дело с ними напрямую.
It's really just ice milk with carrageenan added for thickness. На самом деле это просто охлажденное молоко с загустителем каррагенином.
Just remember, this case is really about money. Просто помни, все это дело построено только на деньгах.
It was just a check-up really, I think he'd been feeling his age. Просто провериться, думаю, он почувствовал, что стареет.
He loved teaching, but really he just wanted to surf. Ему нравилось учить, но на самом деле он просто хотел заниматься сёрфингом.
No, this really is terribly simple. На самом деле все ужасно просто.
Once you grow up, things get really complicated. Однажды ты на самом деле вырастешь, и поймешь, чтобы быть взрослым не так-то просто.
But I just felt really frustrated and I had to do something. Я просто расстроилась, и мне нужно было что-нибудь сделать.
Not really... someone just threatened to kill me. Не совсем... просто кто-то угрожал убить меня.
It's not really that, I've always been terribly embarrassed about my voice. Да нет, я просто всегда жутко стеснялся своего голоса.
All I need to know is what Matt really thought about Leanne and her ex. Просто узнай, что он думает об отношениях Лиан с бывшим.
Captain, really, I don't see how this is possible... Капитан, я просто не понимаю, как такое возможно...
That's really just to show where the baby would go. Ну это просто, чтобы показать, где будет ребёнок.
Nothing, really, just rumors that there is one. Ничего. Просто пошли слухи, что фильм появился.
Perhaps the truth is you really don't trust anyone. Вы просто не любите полагаться на других.
Listen, this whole master-servant thing it's really ridiculous. Вечно прислуживать господам это просто нелепо.
I think he's just sitting in a really weird way. По-моему просто сидит в очень странной позе.