Something came up and it's really important. |
Просто кое-что случилось и это действительно важно. |
It's just really important that you stay with us tonight. |
Это просто действительно важно, чтобы ты оставалась с нами сегодня вечером. |
I just... really want to find them. |
Я просто... действительно хочу найти их. |
I just really want to be myself for Justin tonight. |
Просто сегодня я очень хочу быть собой для Джастина. |
I just think it's the only way I can really make things work with Alex. |
Я просто решила, что это единственный путь действительно может сработать с Алексом. |
Not really but I came here anyway. |
Нет, я просто ушёл из дома. |
No really, but it's kind of slow. |
Вообще-то нет, просто народу мало. |
I just realised that flat shares don't really suit me. |
Я просто поняла, что общая квартира - это не для меня. |
I just can't believe that he's really gone. |
Просто не верится, что он от нас ушел. |
I just wanted to get your advice really. |
Я просто хочу получить твой совет. |
That's really sneaky of you, Sara. |
Ты меня просто обманула, Сара. |
I really support the vigilante cause. |
Я просто за правое дело линчевателей. |
I just... I really want to see Breeda again. |
Просто я очень хочу снова увидеть Бриду. |
I really thought you were sleeping with that producer woman. |
Я просто правда думал, что ты спишь с этой девушкой. |
I'm just here trying to figure out what really happened to a woman I loved very much. |
Я просто пытаюсь выяснить, что случилось с женщиной, которую я очень любил. |
I can't really describe it, I just felt it. |
Описать не могу, я их просто чувствовала. |
Okay, maybe I'm a little tired, but I was really just thinking of you. |
Ну, может, я немного устала, но я действительно просто подумала о тебе. |
I just don't really want to be alone, not with everything that's happened. |
Я просто не хочу оставаться одна, особенно после всего случившегося. |
I just have to really believe that I can. |
Я просто по настоящему поверю, что могу. |
Just think like we don't really need a princess. |
Я просто не уверен, что нам нужна принцесса. |
Albert going to this dance is a really. |
То что Альберт идет на танцы это просто отлично. |
You know, Ray, I just want you to really understand why I was upset about the can opener last night. |
Знаешь, Рэй, я просто хочу, чтобы ты действительно понял почему я расстроилась из-за открывашки прошлой ночью. |
I didn't really kill your father, that just kind of sounded cool. |
На самом деле я не убивал твоего отца, просто круто звучит. |
But it's also not really enough to just create pockets of walkability. |
Но на самом деле недостаточно просто создать пешеходные зоны. |
You don't really believe it, but it just keeps you... |
Я не совсем верю, но это просто сохраняет в тебе... |