Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
I really never thought of it as being I just closed my eyes to it. Я никогда и не думал, что это будет легко... я просто закрывал на это глаза.
Are you really going to let me walk away? Ты и правда просто отпустишь меня?
'Cause the thing is, I'm really not sure that I finished my mission. Просто я ещё не уверен, что сделал всё, что надо.
You act like it's for me, but really, it's just to show how great you are. Вроде бы это для меня, но ты просто показываешь, какой ты чудесный.
That was just a warm-up, really, wasn't it? Это ведь была просто разминка, верно?
All you really did was make the piece much more accessible, A word that, I am proud to say, Is rarely associated with the work of darren nichols. Ты просто сделал постановку более доступной, и это определение, горжусь сказать, очень редко ассоциируется с работами Дерона Николса.
Well, if they can prove that your marriage to James was really over, a business arrangement at this point, they may be able to break spousal privilege. Ну, если они докажут, что твой брак был тогда просто деловым соглашением, то смогут добиться отмены супружеской привилегии.
When you add the word Nurburgring to the name of a car, it's really just code for "ruined", because the ride is absolutely rock hard. Когда вы добавляете слово Нюрбургринг к имени автомобиля, это просто шифр для "провала", потому что ехать просто невозможно.
Most girls that look like you do, things are easy, they can just coast by on their good looks for the rest of their lives and not really have to... Для большинства девушек с такой внешностью, как у тебя, всё проще, они могут просто выезжать на своей внешности всю жизнь и в действительности им не надо... не надо переживать.
He's been going on about how he thinks we're all characters from them - from another land, and we've forgotten who we really are. Он постоянно говорит, что все мы персонажи этих сказок... что мы из другой реальности, и просто забыли, кто мы на самом деле.
I was really mad at you for firing me and for replacing me with Tammy. Просто я разозлилась на тебя за то, что ты променял меня на Тэмми.
Is there a point to this meeting, or are you guys just really bored? Есть какая-то причина для этой встречи или вы, ребята, просто заскучали?
I just know that I wanted to do it, like really wanted to. Я просто знаю, что хотела это сделать, правда, хотела.
There are just, like, just little glimpses, little moments where I feel really like myself and I feel comfortable. Есть просто маленькие проблески, маленькие моменты, когда я чувствую себя собой и мне комфортно.
I just feel like you have to now see me kind of how I... how I really am and that kind of embarrasses me. Я просто чувстую, как ты должна сейчас увидеть, как мне... что это действительно меня смущает.
It was just really moving, and I was overwhelmed, and I needed a moment to be alone. Это просто было действительно волнующе, и я был(а) впечатлена, мне нужно было побыть одной.
Now, either you really do have memory loss, or you're a psycho. Ты либо на самом деле потерял память, либо просто псих.
What if it was just a little lie that got out of hand and now he really likes Farrah? Что, если это просто маленькая ложь, которая вышла из-под контроля и теперь ему Фарра нравится по-настоящему?
Was that man really after me, or was he just someone you wanted out of your way? Тот человек действительно преследовал меня, или ты просто захотела его убрать?
I'm not really sure how to put this, so I'll just go ahead and say it. Я не вполне уверен, как объяснить это, так что я просто скажу это.
No... not really want more money to burn... We want more money to dry... Нет, потому что нам не нужно больше денег для записи альбомов нам нужно больше денег просто чтобы были деньги, как-то так...
Maybe there really is a paradise where we can just love each other Мы сможем просто любить там друг друга.
It's... really, it's just a... a fund for when they turn 18. Это просто деньги, которые можно получить после 18 лет.
It's really very simple when you think about it, isn't it? Это просто, когда ты над этим думаешь, не так ли?
It's just that I want to go on a fake date to get my girlfriend jealous so I really only needed one of you guys. Нет, нет, просто я хотел прийти с девушкой, что бы моя подруга, приревновала, так что, одной будет достаточно.