Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
Government leaders may also not fully appreciate when an "innovation" is really new or simply a change in technology. Руководители правительств также могут не в полной мере понимать, является ли «инновация» действительно чем-то новым или, скорее, просто изменением технологии.
I could understand if it was Dan... but Deb's been really supportive of my relationship with Nathan. Я бы поняла, если бы это был Дэн, но Деб всегда поддерживала мои отношения с Нэйтаном. Да, пока вы просто встречались.
It's all quite simple, really. На самом деле это просто, главное - практика.
I mean, he's the best, really. Ну, он просто лучше всех, правда.
You know, things really are going well with Mel. Знаешь, у нас Мэл всё идёт просто отлично.
Which is why I'm really hoping you'll pay the fine. Поэтому я надеюсь, что вы просто заплатите штраф.
Nothing to tell, really, it's just a sprain. Да ничего особенного, просто растяжка.
I just never really got the point of it. Просто на самом деле никогда не понимала, в чем смысл.
It also made me realize that if I really wanted something, that I should just go after it. Она помогла мне понять, что если я действительно хочу чего-либо, я просто должна взять это.
And since we both already really, really know that, maybe you should try to, you know, just... И поскольку нам с тобой это уже очень-очень хорошо известно, может, тебе стоит, понимаешь, просто...
Sorry, it's been a really, really long day. Прости, просто это и правда был самый длинный день в жизни.
I'm not really asleep, just dozing. На самом деле я не заснул, просто клюю носом.
We were all just really exhausted. Мы все были просто на пределе.
But I'll just start being really like nice and polite, like I really want this to work. Но я просто начну быть милой и вежливой, как будто я хочу, чтобы это сработало.
No, I was just thinking this day has been... Really, really great. Нет, я просто думала что этот день действительно потрясающий.
You really brought me down, man. Ты меня просто с небес на землю спустил.
You know, what you're telling me now really infuriates me. Знаешь, то, что ты говоришь сейчас просто бесит меня.
I just feel really awful saying this. Я чувствую себя просто ужасно, говоря это.
I'm really attempting to understand this puritanical ostracism Hawthorne wrote about. Я просто пытаюсь разобраться в механизме этого пуританского остракизма о котором писал Готер.
The songs that made by this Aki, are really the best. А песни, что пишет Аки, просто бесподобны.
Maybe they're just a really ugly flash mob. Может это просто очень уродливый флеш-моб.
He just looked like somebody I thought I knew, but it's really hard to tell. Он просто выглядит как один мой знакомый, но трудно сказать наверняка.
Sometimes I can't really explain it. Иногда я просто не могу это объяснить.
Which is really, it's just a funny word for a neurological disorder. На самом деле это просто смешное название для нейрологического расстройства.
I'm just really worried about her. Я просто действительно волнуюсь за нее.