Government leaders may also not fully appreciate when an "innovation" is really new or simply a change in technology. |
Руководители правительств также могут не в полной мере понимать, является ли «инновация» действительно чем-то новым или, скорее, просто изменением технологии. |
I could understand if it was Dan... but Deb's been really supportive of my relationship with Nathan. |
Я бы поняла, если бы это был Дэн, но Деб всегда поддерживала мои отношения с Нэйтаном. Да, пока вы просто встречались. |
It's all quite simple, really. |
На самом деле это просто, главное - практика. |
I mean, he's the best, really. |
Ну, он просто лучше всех, правда. |
You know, things really are going well with Mel. |
Знаешь, у нас Мэл всё идёт просто отлично. |
Which is why I'm really hoping you'll pay the fine. |
Поэтому я надеюсь, что вы просто заплатите штраф. |
Nothing to tell, really, it's just a sprain. |
Да ничего особенного, просто растяжка. |
I just never really got the point of it. |
Просто на самом деле никогда не понимала, в чем смысл. |
It also made me realize that if I really wanted something, that I should just go after it. |
Она помогла мне понять, что если я действительно хочу чего-либо, я просто должна взять это. |
And since we both already really, really know that, maybe you should try to, you know, just... |
И поскольку нам с тобой это уже очень-очень хорошо известно, может, тебе стоит, понимаешь, просто... |
Sorry, it's been a really, really long day. |
Прости, просто это и правда был самый длинный день в жизни. |
I'm not really asleep, just dozing. |
На самом деле я не заснул, просто клюю носом. |
We were all just really exhausted. |
Мы все были просто на пределе. |
But I'll just start being really like nice and polite, like I really want this to work. |
Но я просто начну быть милой и вежливой, как будто я хочу, чтобы это сработало. |
No, I was just thinking this day has been... Really, really great. |
Нет, я просто думала что этот день действительно потрясающий. |
You really brought me down, man. |
Ты меня просто с небес на землю спустил. |
You know, what you're telling me now really infuriates me. |
Знаешь, то, что ты говоришь сейчас просто бесит меня. |
I just feel really awful saying this. |
Я чувствую себя просто ужасно, говоря это. |
I'm really attempting to understand this puritanical ostracism Hawthorne wrote about. |
Я просто пытаюсь разобраться в механизме этого пуританского остракизма о котором писал Готер. |
The songs that made by this Aki, are really the best. |
А песни, что пишет Аки, просто бесподобны. |
Maybe they're just a really ugly flash mob. |
Может это просто очень уродливый флеш-моб. |
He just looked like somebody I thought I knew, but it's really hard to tell. |
Он просто выглядит как один мой знакомый, но трудно сказать наверняка. |
Sometimes I can't really explain it. |
Иногда я просто не могу это объяснить. |
Which is really, it's just a funny word for a neurological disorder. |
На самом деле это просто смешное название для нейрологического расстройства. |
I'm just really worried about her. |
Я просто действительно волнуюсь за нее. |