| That's because they forget really. | Все потому что они просто забывают... |
| You really fell off the map after you did your time. | Ты просто исчезла после того, как отбыла срок. |
| She's really upset about that whole thing with Tasha and that girl, Jamie. | Она просто убита всей этой историей с Ташей и Джейми. |
| Debbie's really're in big trouble this time. | Дэбби просто с ума из-за тебя сходит. |
| Quinn did a really great job with these, Alex looks beautiful. | Квинн хорошо сделала фотографии, Алекс выглядит просто прекрасно. |
| Well, let me know if it gets really unbearable and you need to escape. | Дай мне знать, если он станет просто невыносимым и тебе захочется сбежать. |
| You're always told that it's really very simple. | Всегда отвечают - все очень просто. |
| I just want to keep it really low-key this year. | Я просто хочу провести его сдержанно в этом году. |
| I enjoyed playing with you. I was really moved. | Я думал о спектакле и хотел сказать вам, что это, это... что с вами просто потрясающе играть. |
| It's just Larry was a really good friend of mine... | Просто Ларри был мне действительно хорошим другом... |
| That means technically it's possible, that my mother and father are just really great friends. | Технически, это означает что, возможно, мои мама и папа просто очень хорошие друзья. |
| You know, he's just a guy, really. | Знаешь, он просто парень, правда. |
| No, I just don't really see how that's relevant. | Нет, я просто не вижу, как это относится к делу. |
| I think he really might just be leaving it to us. | Думаю, он действительно может просто взвалить все на нас. |
| Just seems like the cameras are really close. | Просто кажется, что камеры слишком близко. |
| I just can't believe it really looks like this. | Просто не верится, что это все настоящее. |
| I've just worked really hard at starting over. | Просто я много сделала для того, чтобы все начать заново. |
| I just- I really wanted to be pregnant. | Я просто... я так хотела забеременеть. |
| I guess I hadn't really thought about it. | Просто я пока не думала об этом. |
| Maybe he's just been really hurt by love. | Может, для него это просто интрижка. |
| And now, I don't know, it's just really, really cool to finally see these things in action. | И теперь, я даже не знаю, это просто, просто классно наконец увидеть эту штуку в работе. |
| This is just really bad timing. | Просто это очень не подходящее время. |
| Or maybe I just really liked the way it looked. | Или мне просто понравилось, как он выглядит. |
| I just thought you really wanted a drink. | Просто подумал, ты очень хочешь выпить. |
| She really just came in and left. | Она действительно просто зашла и ушла. |