| Just so you know, my management team is really against me doing this. | Просто чтоб ты знала, мои менеджеры категорически против того, что я делала это. |
| You should really see her in action. | Вы просто обязаны увидеть её в действии. |
| We just wanted to say that was a really good thing you did. | Мы просто хотели сказать, что ты сделал очень хороший поступок. |
| I just really needed a little siesta after all that cleaning. | Мне просто нужна была небольшая сиеста после всей этой уборки. |
| Guess I never really looked at her that way because to me she's just mom. | Наверное, я никогда не воспринимала ее так, потому что для меня она просто мама. |
| I really want you to you've. | Я просто хотел, чтобы она была твоей. |
| You really saved me with your action. | Ты меня просто спас своей выходкой. |
| You'd have to get those really giant words... to describe the sky. | Для того чтобы описать небо, нужны просто огромные слова. |
| It's a big knife, really huge. | Это большой нож, просто огромный. |
| They're really upset About the whole Danny situation. | Они просто огорчены ситуацией, связанной с тобой. |
| It's just... things with Liam are really complicated. | Просто... всё, связанное с Лиамом очень запутанно. |
| I understand, it's just, well, Jessica really doesn't have any friends. | Я понимаю, просто, ну, вообще-то у Джессики нет никаких друзей. |
| No. I just wake up really exhausted. | Нет, я просто просыпаюсь сильно вымотанной. |
| The new one is really the same, just more expensive. | А новый по сути тот же самый, просто более дорогой. |
| Guys, really, I think we're just dealing with a case of being in the wrong place at the wrong time. | Ребята, действительно, я думаю мы просто имеем дело со случаем нахождения в неправильном месте в неправильное время. |
| I wanted to say I'd really like... I want to be your doctor. | Я просто хотел сказать вам, что мне бы очень хотелось... в общем, я хочу остаться здесь работать врачом. |
| I just really want to make her feel better. | Я просто в самом деле хочу, чтобы она чувствовала себя лучше. |
| I didn't really expect The Morrigan just to... show up with... | Я не могла и предположить, что Морриган так просто... придет ко мне с... |
| Spencer, I was really hoping you were just crazy. | Спенсер, я очень надеялся, что ты просто сумасшедший. |
| Okay, you just flipped this around in a really crazy way. | Так, ты просто выставила всё в чокнутом свете. |
| It's just, I'm not really sure how I can be helpful. | Просто, я не совсем уверен чем я могу помочь. |
| Glorified postman, really, but frightfully important! | По сути - просто расфуфыренный почтальон, но я жутко важная птица! |
| I just think they're really cool. | Просто мне кажется, что они классные. |
| But this skit is tomorrow so Danny and I just really had to... | Но этот скетч завтра, поэтому я и Дэнни, просто очень надо было... |
| It's just you've been really rude to me and it's not fair. | Просто ты была так груба со мной, причем несправедливо. |