And he just - he - after 9/11, he got really interested in the news. |
Просто он - после 11 сентября - очень заинтересовался новостями. |
Of course, the memory is really huge. |
Память, конечно же, просто огромная. |
Maybe we'll learn something really useful about it, but it's interesting and fascinating. |
Возможно мы узнаем что-то по-настоящему полезное, но это просто интересно и захватывающе. |
You're doing really well, Mrs Carter. |
Вы просто молодец, миссис Картер. |
I'm just not really into the LA lifestyle. |
Я просто не очень люблю образ жизни в Лос-Анджелесе. |
I just think that this would be a really good story. |
Я просто считаю, что из этого вышла бы отличная статья. |
Look, let me just top it off, all right, really quick. |
Слушай, просто позволь мне доделать, все хоршо, я очень быстро. |
The other night, we were getting really close, but then he just rushed off. |
Как-то ночью мы действительно сблизились, но потом он просто умчался. |
No. I don't really love him. |
Просто я больше его не люблю. |
And then, just some examples. This stuff really is sculpture. |
Вот только несколько примеров. Эти штуки просто произведения искусства. |
I just really want to thank you very much. |
Я просто хочу очень сильно вас поблагодарить. |
Which is really ingenious, because we all know that T-Mobile is the most pathetic carrier. |
Что воистину просто находка, потому что мы все знаем, что "T-Mobile" - самый жалкий мобильный оператор. |
It would really boost the economy. |
Это был бы просто экономический взрыв. |
I'm just really... Grateful you came. |
Я просто... признательна, что ты пришел. |
As a good luck charm, you really suck. |
Как счастливый талисман - ты просто отстой. |
It's really only a question of patience and a certain delicacy of touch. |
Это просто вопрос терпения и определенного навыка. |
I can 't stop apologizing enough, I really can 't. |
Послушайте, я просто не могу прекратить извиняться перед вами. |
It's crazy, really, when you think about it. |
Это просто безумие, если задуматься. |
But really, you just want a better life for yourself. |
Но на самом деле, всё, что вы хотите, это просто жить хорошо. |
It turns out that crows aren't just surviving with human beings - they're actually really thriving. |
Оказывается, что рядом с человеком вороны не просто выживают - они прямо-таки процветают. |
Milo: I just really miss my old house, that's all. |
Майло: Я просто скучаю по своему старому дому, вот и все. |
The heat in that courtroom was really infernal. |
В зале суда действительно была просто адская жара. |
You really don't get it, so I'm going to keep this very simple. |
Ты правда не понимаешь, так что я объясню всё максимально просто. |
That just kind of came out really fast. |
Это просто выскочило как-то слишком поспешно. |
Let's just say I got a snoot full Of how things really work up there. |
Давай просто скажем, что я полный профан как действительно там работают. |