Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
I know our apartment looks really depressing, but it's just 'cause my dad never asks for a raise. Я знаю, наша квартира выглядит очень уныло, но это просто потому, что мой папа никогда не просит прибавки к зарплате.
I'm just not really shopping right now. Просто я сейчас ни к кому не присматриваюсь.
It's just that Jeremy and I have really started talking about... getting out. Просто мы с Джереми вроде как затеяли разговор... о том, чтобы уйти.
I really can't survive in South Korea like this. Просто я не могу больше жить в Корее.
It's really good to see you. Я просто очень... очень рада тебя видеть.
It'sjust that no one really brings their family, you know? Просто никто не берет с собой семью, понимаешь?
No, it's... it's just not really first date fare. Нет, просто о таком на первом свидании лучше не рассказывать.
And because you didn't know where the brake was, it just kept going, really. И поскольку ты не знал где находится педаль тормоза, то машина просто катилась себе.
After my heart scare, I've been really emotional, and I guess I just got swept away. Но после приступа я стал эмоциональным, и меня просто занесло.
I told myself it was for your protection, but really I was just being a coward. Я убедила себя, что это ради твоего блага, но я просто струсила.
We were really good friends, right? Мы были просто верными друзьями, да?
Cars are really great, aren't they? Тачки просто супер, правда ведь?
Maybe she's given him confidence to say what he really thinks. А может, она придает ему уверенность, и он просто говорит, то что думает?
I'm really good, thanks for asking. Да просто прекрасно, спасибо за вопрос
It's just that, you know, we're not really friends. Это просто, ну, знаешь, мы ведь по правде не друзья.
It's just things are different now - really different. Просто все изменилось, действительно изменилось.
I really tried to deal with the casual dating thing... but I guess it's just not for me. Я на самом деле пыталась смириться со случайными свиданиями... но мне кажется, это просто не для меня.
He just made you wait a really long time Он просто заставил тебя долго ждать.
I guess you just wanted me to know a couple weeks later, but I don't really care. Я думаю, ты просто хотела чтоб я узнал пару недель спустя, но меня это правда не волнует.
Ling, if you're really feel the need to humiliate me, just... you know, be seen in public with me. Линг, если тебе действительно необходимо унижать меня, просто знаешь, выходи со мной в люди.
It's a waste of food, really. Договорились? Мы просто корм на него переводим.
Are you really just doing your laundry? Что, правда, просто стирать?
I'm really just mostly here. на самом деле просто в основном здесь.
I wasn't really looking forward to this night, but I had a blast. На самом деле, я ничего не ждала от этого вечера, но он был просто бомба.
The fact that you just snapped at her when we both know what you're really angry about. Ты просто сорвался на неё, хотя мы оба знаем, из-за чего ты на самом деле злишься.