Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
Roman Azarof and Taras Yudin work at a trucking company in Anacostia, but really it's just a front for the Russian mob. Роман Азаров и Тарас Юдин, работают в грузовых перевозках в Анакостии, но на самом деле это просто прикрытие для русских.
I told a lot of people they all agreed that it was... just really embarrassing. Я в кучей народа это обсуждал и они все согласны, что это ну просто позорище.
So, your really okay with us just being friends Так, ты действительно согласен быть с нами просто друзьями?
I just feel really awful about our fight, and I think it's time for an apology. Я просто, ужасно сожалею о нашей ссоре и думаю настало время извиниться.
It's just... I can't believe I'm really here, the Oval Office. Я... я просто не могу поверить, что я действительно здесь, в Овальном Кабинете.
It feels really good to have made it this far. Это просто здорово - зайти так далеко.
It just... seemed like you... didn't really want to go. Просто это... выглядело так, словно ты... на самом деле не хочешь идти.
That dress really does look fantastic on you. Ты в этом платье выглядишь просто фантастически
I just don't believe that this will really work, talking about it. Я просто не верю, что это поможет, говорить о том, что произошло.
You just keep looking for opportunities to show people who you really are, like tonight at Tom and Julia's thing. Просто продолжай выискивать возможности, чтобы показать людям, кто ты на самом деле, как, например, сегодня на вечере Тома и Джулии.
I can't really help him. Я просто... даю ему где переночевать.
But what's really disturbing is for her to imply that I would endanger the health of children just to turn a profit. Но что реально беспокоит, это ее намеки на то, что я могу подвергнуть опасности здоровье детей, просто чтобы получить прибыль.
Well, I just know you could flash if you really tried. Просто я знаю, что вспышка будет, если ты постараешься как следует.
I mean, it wasn't really a fight, it was just... То есть не поругались, а просто...
It's just we haven't had a chance to really talk about things since the dinner with Ethan and... Просто у нас не было шанса поговорить об этих вещах с того ужина с Итаном и...
I know it's probably odd, me being here like this, but I just really wanted to come over and meet you. Я знаю, что, возможно, это лишнее, мое появление здесь, но я просто хотела приехать и познакомиться с тобой.
Her book... it... it really saved us. Её книга... она... она просто спасла нас.
I figured out, easy really isn't my thing either. Я понял, что просто... это не то, что мне нужно.
No, you look really good! Нет, ты выглядишь просто отлично!
I really only wanted you there to be a part of everything with me. Я просто хотел, чтобы ты была частью всего, что связано со мной.
I mean, Grace and I are so busy, I don't really have much time to think about it. Но мы с Грейс так заняты, что просто нет времени думать об этом.
But what I'd really do is manipulate my partner into doing what I want. Но я просто стану манипулировать напарником, пока не добьюсь своего.
Just with everything that's going on with Lux, I don't really feel like prime mother isn't your fault. Просто на фоне того, что происходит с Лакс, я совсем не чувствую себя образцовой мамой.
Could it really be that simple? Неужто и впрямь все так просто?
But we communicate, we have, like, a rapport, it's really nice. Мы просто - Но мы общаемся, у нас типа взаимопонимание, это так здорово.