Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
But I've been feeling this way for quite awhile, and I really just think that it's best if we just end it. Но я чувствую это уже некоторое время, и просто подумала, что будет лучше, если мы расстанемся.
The timing wasn't right and it was just... It-it felt really complicated. Время было не подходящее и это было просто... это было реально сложно.
And I'm really sorry, but Yvonne was just collateral damage. И я правда очень сожалею, но Ивонна была просто сопутствующим ущербом
I'd really like it if we could just solve this here so we wouldn't have to drag it on. Я бы очень хотел, чтобы мы могли просто решить эту проблему здесь поэтому нам не пришлось бы тащить его.
Look, we're just really different, okay? Слушай, мы просто очень разные, правда ведь?
Just together on and off for forever, really. Просто всю жизнь то сходимся, то разбегаемся.
I'm just in a really weird place. Я просто действительно нахожусь в каком то странном мире
Look, I really am sorry about this, but these folks came all the way out here, so let's just get it done. Слушай, я очень извиняюсь за всё это, но эти ребята проделали такой путь сюда, так что давай просто закончим съёмку.
It's just a patch of dirt, really. Ну, в общем-то, это просто кусок земли.
Okay. That's not really my strong suit, so I'm... I'm just going to go outside. Это не самая сильная моя сторона, так что я лучше просто выйду.
Alright. This is really great, Mrs. Gibbons. ќтлично. ы просто молодец, миссис иббонс!
I just - this is - this is really great. Я просто... это... это правда классно, вот и всё.
It's just, I'm in a really big fight with my mom. Просто, я сильно поссорилась с матерью.
Sometimes a woman really challenges you, and it makes you want to run away, because it's terrifying. Иногда женщины бросают вызов и тебе просто хочется сбежать, ведь это так пугает.
Mom, it's been a really long day. I just... Мам, это был сложный день, я просто...
It's just... It's really draining. Он... просто тянет из тебя деньги.
I just want to know who she's really been seeing, not who Mossad says she has. Я просто хочу знать с кем она действительно виделась, а не что об этом говорит Моссад.
Look, we got really angry at each other, and you just got caught in the middle of it. Слушай, мы были жутко злы друг на друга, а ты просто попал под горячую руку.
I put my siren on and drive really fast for no reason at all, just 'cause I can. Я включаю сирену и езжу быстро, просто так, без всякой причины...
I'm... just having a really bad day. Well... Просто... у меня очень плохой день.
You are really amazing, you know that? Ты просто потрясающая, ты знаешь об этом?
But isn't this really a case of bad luck? Может быть, это просто дело невезения?
It's just some of us are taking this really seriously. Просто не все из нас относятся к делу серьезно.
Just being together, that's all that really matters. Просто быть вместе - вот что действительно важно
It appears romantic, but it's really just a rock in space that gets me out of Valentine's Day forever. Это кажется романтичным, но на самом деле это просто камень из космоса, который навсегда решит вопрос с Днем Святого Валентина.