Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
So you really are just a woman. Значит, ты, действительно, просто женщина.
So I just popped back in time, borrowed a quid off a really lovely man. Поэтому я просто прыгнул назад во времени и позаимствовал несколько фунтов у действительно милого человека.
What's really freaky is all the stuff that used to make my skin crawl now seems... Что действительно странно, что все что когда-либо меня волновала теперь просто...
I just want you to be really sure. I just want you to be really sure that you're in love with me and not who you want me to be. Я просто хочу, чтоб ты была действительно уверена, действительно уверена в том, что ты любишь меня, а не того, кем ты хочешь меня видеть.
l thought you just really, really liked your new couch. Мне просто показалось что тебе очень, очень понравился новый диван.
Tonight when they yelled "cut" and we didn't get to kiss I was really, really disappointed, and I just... Сегодня, когда они объявили "снято", и нам не дали поцеловаться я очень, очень расстроилась, и я просто...
She just took it really, really well! Просто она восприняла это очень, очень хорошо!
It's just when someone tells you not to do something that you know is really, really fun, it just makes it seem more fun. Просто когда ктото говорит тебе чего то не делать но как ты знаешь очень очень весело, это делает всё ещё более забавным.
So, although that would be really, really awesome, again, that's extremely, extremely impractical. И, хотя это было бы очень, просто нереально круто, опять же, это очень, просто нереально непрактично.
I said, "It's really, really easy." Я сказал: «Так это же очень просто!
I know, what's going on here has to be really, really complicated. Я догадываюсь, что всё это... очень, очень не просто, но...
He was one of those guys, who you kind of know has a crush on you, but he's really nice and so you're really nice back. Просто он был одним из парней, кто запал на тебя, он был добр ко мне, и я была добра к нему.
I know that's a really big deal for you, you know, but I'm just saying's like a really great guy. Я знаю, что для тебя это важно, но я просто говорю, что Адам...
No, we're just spending tonight with about a thousand other guys at this really loud club, where everyone's really... Не, мы просто проведем эту ночь Примерно с тысячью других ребят в этом действительно шумном клубе,
No, just a really smart friend. No, just a really smart friend. Нет, просто один мой очень умный приятель.
I just... I got really hurt, and I... I'm trying really hard not to get hurt again. Мне просто... мне сделали очень больно, и я... я очень стараюсь, чтобы не сделали больно снова.
I just wanted to say that I think you're really cool, and the fact that Tom dated you makes me think he's a really good guy. Я просто хотела сказать, что по-моему, ты очень классная и то, что Том встречался с тобой заставляет мне подумать, что он - очень хороший парень.
Tyler, you gave me this, and you really mean something to me, and I just really want to go there with you, but it's got to be right. Тайлер, ты дал мне это... и ты важен для меня... и я просто хочу быть с тобой... но это должно быть надлежащим образом.
Just because "Badge of Justice" shoots till May, and... and they, like, really, really depend on me over there. Просто "Знак правосудия" выходит до мая, и... и они, типа, очень, очень на меня там рассчитывают.
You know, you're really a charmer, really, but, actually, I just - I can't. Ты знаешь, ты и впрямь очаровашка, правда, но, вообще-то, я просто... я не могу.
Andrea Libman, who voices Pinkie Pie and Fluttershy, found that more people wanted to meet her as a result of the show and commented that among the fan community, "there's some really talented artists doing really amazing stuff". Андреа Либман, озвучивающая Пинки Пай и Флаттершай, обнаружила, что всё больше людей захотели встретиться с ней после просмотра сериала, и прокомментировала, что помимо фанатского сообщества, «есть очень талантливые художники, создающие просто невероятные вещи».
She said, he had a great way of really interpreting the song into a video and I was just really thankful that he did such a great job. Она сказала: он предложил отличный способ интерпретации действительности песню в видео, и я была просто очень благодарна, что он сделал такую большую работу.
I got to tell you, I'm just - I'm really, really impressed. Скай, должен признаться, я просто... просто под большим впечатлением.
Nobody's ever there to see how great I'm doing, and I'm really, really doing great. Никто не приходил узнать, как здОрово у меня дела, а дела и правда просто супер.
I'm just asking because I want to... you know, I want to spend as much time with you as possible, and I've got a really, really packed schedule. Я просто спрашиваю, потому что... Ну, я хочу провести с тобой... как можно больше времени, но у меня очень, очень плотный график.