Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
Astrid was in a really vulnerable position and to take advantage of that is just... Well, it's wrong, actually. Астрид очень уязвима, и воспользоваться этим просто... это неправильно, короче говоря.
Just run really fast as soon as you hit the ground. А ты просто начни тоже бежать быстро.
I just wanted to let you know that I'm a really good secret keeper. Я просто хотела заверить тебя в том, что я хорошо храню секреты.
I'm really scared today, and I just want you to hear it. И я просто хочу, чтобы ты меня услышал.
I didn't get out of practice till really late, so... just went straight home and crashed. Я допоздна не могла уйти с тренировки, поэтому... просто пошла прямо домой и завалилась спать.
You should read this. it's really cool. Тебе стоит прочитать это, просто класс!
Maybe what I really wanted was to prove I could do things right... so when I looked in the mirror, I'd see someone worthwhile. Может быть я просто хотела доказать что могу делать все правильно... и когда я смотрелась в зеркало, я бы увидела кого-то стоящего.
Maybe we can just go back to the doorman And explain that we really did have two. Может, мы можем просто вернуться и объяснить им, что билеты у нас действительно было 2 билета.
We're like a gang of guys, you know, Just a band of boys, really. Мы как бригада братанов, ну, понимаешь, просто группа парней, правда.
You know, it really doesn't matter how nice they look, it's just the fingerprints that tell them apart. Ты знаешь, это действительно не имеет значения как хорошо они выглядят, это просто отпечатки пальцев, их легко отличить.
Well, before Napa, I was really excited about our big wedding. Так вот, до поездки в Напу, я была просто одержима пышной свадьбой.
Maybe if I really wanted to stand up to this tradition, I needed to sit it out. Возможно если бы я хотела пережить эту традицию, мне нужно отказаться Это не просто булавка.
This is really exciting stuff, Hales, but if you could just force your knees together and hang in there, we're almost done. Это очень интересная игра, Хейлз, но ты можешь просто свести колени вместе и подождать, мы почти доиграли.
Just tell me if you are really leaving town. Просто скажи мне, действительно ли ты покидаешь город?
I really thought I could do this. Я просто... пытаюсь понять тебя.
I'm really sorry, I just have to make it up to Chris and Alison. Мне правда жаль, просто я пообещал Крису и Элисон.
Do you really like her, or are you just toying with her? Она действительно тебе нравится или ты просто играешь с ней?
Thousands of students - just kids, really - did what we did. Тысячи студентов - просто дети, действительно делали то, что делали.
It's just, you know, I can't see how you can really... Нет, я не против самой идеи, просто, понимаешь, я не понимаю, как на самом деле...
I guess no one's ever really asked me... before, but it's good. Думаю, просто, раньше меня никто не спрашивал.
It's just I don't really have anyone else to say it to now that he's gone. Просто мне теперь не с кем поделиться, когда его больше нет.
Just a message I give Mr. O'Shaughnessy, so he knows I've really been up there. Просто сообщение, я передаю его мистеру О'Шоннеси И так он точно знает, что я была там.
Couldn't bear the idea of a life of tours and public duties, a life that no longer was really to be my own. Просто меня не привлекала жизнь в золотой клетке, с официальными мероприятиями и визитами. Жизнь, которая мне бы не принадлежала.
Nothing. We're just saying... you never really had a best friend, is all. Ничего, просто у тебя никогда не было лучшего друга.
Just hang in there and try not to talk unless you really have to. Просто потерпи и постарайся не говорить без необходимости