Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
I'm just trying to be really careful with them, because - Я просто хотел быть с ними поделикатней, потому что...
I want to, I really do, it's just that... Я хочу, правда, просто...
Most people just turn out that way, but you're really taking charge. Большинство туда попадают просто так, но ты сознательно идёшь к этой цели.
So we could just ignore all that, it doesn't really happen! Наверное, мы можем просто игнорировать это, этого не было!
You, as Shirley's friend and a good guy, just saying what's really in your heart. Ты, как друг Ширли, и хороший парень, просто скажи то, что говорит тебе сердце.
Sorry I couldn't get here any sooner, but we've really been swamped. Извините, я ненадолго, но мы просто завалены звонками.
I've got a really embarrassing display of white roses. Представляешь, у нас тут просто клумбы белых роз.
You really laid me low with that one! Ты просто положил меня на лопатки.
When he wants something intimate from me, he asks me in such an affectionate way that I would feel really mean if I said no. Когда он хочет от меня чего-нибудь интимного, он просит это так ласково, что отказать ему кажется просто бессердечно.
It's just that it's a really big secret, and for once, I wanted to keep my word. Просто это очень большой секрет и я хотел хоть раз сдержать слово.
Just go back to your little lab, find out how powerful Gabe really is so we know what we're up against. Просто возвращайся в свою маленькую лабораторию, и постарайся выяснить насколько, действительно, силен Гейб, чтоб знать с кем мы имеем дело.
I just - I don't know if Ricky is really happy about this. Я просто... не знаю... правда ли Рикки рад этому.
Can I just say that Freddy is really growing up fast? Могу я просто сказать, что Фредди и впрямь быстро растет?
In fact, when you get right down to it, It's really quite simple. А если немного попрактиковаться, всё очень просто.
It's amazing how you can know someone for ten years and never really know them at all... Просто удивительно, как можно знать человека в течение десяти лет и никогда по-настоящему не знать все о нем.
I was like, "really?" Я была просто в шоке, "честно?"
I should have just told you I really wanted you here tonight, and everything would have been fine. Мне просто стоило сказать тебе, что я очень хотела видеть тебя здесь сегодня, и все было бы нормально.
It was really easy most of the time. Влезать в чужие файлы иногда было очень просто.
It's just my parents are really overprotective. Просто мои родители, чересчур меня оберегают
I really would like to see the evidence that it is necessary, but it's beautiful to have many species. Я бы очень хотел найти указания на необходимость этого, но но это просто красиво, когда существует множество видов.
I'm not really sure about this, but I'm just going with it. Я в этом всем не очень уверен, но я просто подчинился.
Well, actually, I was planning on getting some furniture one day, I just didn't really have the time. Ну, в общем-то я собирался как-нибудь прикупить кое-что из мебели Но у меня просто нету времени.
I guess it's really easy to think of yourself as a loser... 'cause then you don't care if people like you or not. Я думаю это действительно просто думать о себе как о неудачнике... потому что тогда тебе не важно нравишься ли ты людям или нет.
Sorry, but you're just not really acting like I'm someone you'd want to get a drink with. Просто ты не ведешь себя как человек, который хочет со мной выпить.
I just didn't understand for, like, a few weeks, you know, that it had really happened. Я просто не поняла потому что, ну вроде, у нас что-то было несколько недель.