Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
I can't believe it - you didn't just cheat on me, you really cheated on me. Не могу поверить - ты не просто обманул меня, ты реально мне изменял.
What if I give a really long extended thank you? Что, если я просто буду долго-долго говорить благодарности?
I'm just... that's not... really an appropriate thing to be talking about in the middle of an emergency with... you guys. Я просто... это не... это не подходящий предмет для разговора посреди чрезвычайной ситуации с... вами, ребята.
Were you just passing the time with a few recreational kills until you found the girl you really wanted? Ты просто убивал время с парочкой лёгких убийств пока не нашёл ту самую девушку?
I'd really like to leave. Как здорово было! - Просто кайф!
If you stand here, and you just really feel the connection... all right, listen, Max, don't even listen to her. Если встанешь здесь, ты просто почувствуешь связь Ладно, Макс, даже не вздумай её слушать.
You really thought she was getting paid all that just to play video games? Вы правда думали, что ей платили все эти деньги просто за компьютерные игры?
But not as an aunt, that I really love her. Не просто как тетю, а по-настоящему,
I was just thinking how, even though you were joking, you were really scared of that bear. Я просто подумала, что в тот момент, когда ты шутил, ты действительно испугался этого медведя.
I think you're a really nice man, and I... I like you, it's just... Я считаю тебя очень приятным человеком, и ты... ты мне нравишься, просто я...
But I learned really early that his role in the world... was a lot more important than being a father. Но я рано поняла, что в мире... его роль важнее, чем просто роль отца.
I just wish you could stop seeing Holly for her faults and see her for what she really is... a young mom... Я просто хочу, чтобы ты перестала видеть в Холли одни недостатки и увидела в ней ту, кто она на самом деле... молодую маму...
All right, now, you just really want to... what did he say? Ладно, теперь, ты просто по-настоящему хочешь... что он сказал?
Why don't you just take a look at what you really want to see? Почему бы тебе просто не взглянуть на то, что тебя интересует?
Carol, I can see that you're hurting really badly, and I'm hoping that we just... Кэрол, я вижу, ты сильно переживаешь, и я просто надеюсь...
They're fighting for something they really believe in, you know? Они просто пытаются бороться за то, во что верят, понимаете?
I have this really big audition for this movie this week and I just haven't been able to sleep. Просто у меня важное прослушивание на роль на этой неделе, и я не могу заснуть.
Well, I just - I just wanted to let you know I'm really happy to be here. Я просто хотела сказать вам, что я очень рада быть здесь.
And really, you just wanted the manpower to push you through to the IPO. На самом деле, ты просто хотела людей, которые подтолкнут тебя на ППР.
I keep saying, I really believe that we're in this together for a reason, not just for love. Не устану повторять, я действительно верю, что мы вместе не просто так, не просто из-за нашей любви.
He's doing really great in this golf tournament. У него все просто замечательно на этом турнире по гольфу
You know, I think you really just have to get to know her. Коварной. Видите ли, вам лучше просто не знать, какая она.
Not really, just... I just followed the music. Нет, просто... я просто пошёл на звук музыки.
I never really thought about it before, but... last night made me realize how at any day, any point, we could just die. Раньше я никогда об этом не думал, но... прошлой ночью я осознал, что в любой день, в любой момент, мы можем просто умереть.
I just... I really can't figure out why you wouldn't. Я просто... не могу понять, почему бы не позволить это.