Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
I saw that dog for what it really was... nothing but a dirty little whippet. Я видел, что такое эта собака - просто жалкая грязная псина.
I really wish Ron would engage, but he exudes so much wisdom that I can learn parenting tips simply by being in his presence. Я очень хочу, чтобы Рон открылся, но он источает столько мудрости, что я учусь родительским штучкам, просто находясь рядом с ним.
It's really easy, and after you get that test, hopefully in the next few weeks, then call me. Это очень просто, и после того, как вы сделаете тест, надеюсь, в ближайшие несколько недель, позвоните мне.
It's just Zooey hasn't seen them all yet, and she's really curious as to what was going on inside that hatch. Просто Зои еще не все видела, ей интересно, что было дальше в их логове.
Sorry for the timing but I'd really like to revisit the possibility of you helping me spike the punch bowl. Просто за отнятое время, но мне реально хотелось спросить опять можешь ли ты помочь мне добавить спиртное в пунш.
And eventually I just figured out that you were really good at taking apart a window and putting it back together. И в конце концов, я просто поняла что ты действительно хорош в разборке окна и его сборке.
Just, you know, it really means a lot to me that you're doing this for me. Просто... для меня правда много значит то, что ты делаешь.
Look, I really don't have to... Да постой ты, мне, мне просто не за чем.
'Cause you just don't really look like you're having a good time. Просто ты не выглядишь так, как будто хорошо проводишь время.
It just has a really good energy here, you know? Здесь просто очень хорошая энергетика, понимаешь?
I know, I've just been really slammed this week. Я знаю, просто я ушла в себя после прошлой недели.
Did you really just let her go in there? Ты правда просто позволил ей пойти внутрь?
She always used to say she was being spontaneous, but really she was just being reckless. Она всегда говорила, что любит быть спонтанной, но на самом деле она просто была безрассудной.
Well, we used to do it a lot more often, but we've just been really busy lately. Ну, раньше мы делали это гораздо чаще, просто в последнее время мы слишком заняты.
But is it really as simple as that? Но действительно ли это так просто?
No, I actually talked to my wife, and we'd really like to, you know, invest, get in on the ground floor. Нет, я просто поговорил с женой, и нам бы хотелось, ну, инвестировать, бросить камень в фундамент.
You know, it's just that we never really talked about it, Zach. Знаешь, Зак, мы просто никогда этого не обсуждали.
Please don't shave your head... it's really not an easy look to pull off. Пожалуйста, не брей голову... потом не так просто опять отрастить волосы.
He doesn't really look like him, but it's how he acts. Хотя нет, он просто двигается похоже.
Because he wasn't really a drinker, he was just having a bad day. Потому что он не был пьяницей, у него просто был плохой день.
Well, I'm only 19, so... it's not really an act. Ну, мне только 19, так что, это не просто забава.
When what we really are are a bunch of glowing lights filled with self-loathing or delusions of grandeur. Мы просто кучка светящихся огоньков, либо переполненных ненавистью к себе либо мнимым благородством.
It's just... this roll is really spicy. Это просто... просто эта булочка такая острая.
I felt we were really getting somewhere then she just, she just upped and went to the bathroom. Я чувствовал, что мы действительно к чему-то пришли. А потом она просто вскочила и ушла в ванную.
The ironic thing is that we'd really made some good progress, and he just seemed to regress. Ирония в том, что мы действительно добились кое-каких результатов, и он просто... ушел в регресс.