Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
I just really wish you could give me a few minutes of your time. Просто я очень хочу, чтобы вы уделили мне всего пару минут.
So... just think of me as a sister with easy access to really good drugs. Так что... считай меня просто сестрой, у которой есть доступ к действительно хорошим лекарствам.
Just... to be different, really. Просто... чтобы быть не как все.
I'm just a bit befuddled with it myself really. Я просто немного озадачена всем этим.
I just wanted to have a really nice family dinner. Мне просто захотелось поужинать с семьей.
The "Times" Piece on your marriage Was really inspiring. Статья в "Таймс" о вашем браке была просто вдохновляющей.
There's not many blokes in make-up so people sometimes react really weird. Не так уж много типов в косметике, и люди иногда реагируют просто фантастически.
Mrs. Liang is really hell on wheels. Миссис Лян - это просто ходячий ад.
You look really good, Tony. Ты выглядишь просто здорово, Тони.
I mean, the news about Harry really just hit me for four, you know. Знаете, новости о Гарри просто выбили меня из седла.
Well, Miriam, I really admire your choice in men. Что ж, Мириам, я просто преклоняюсь перед твоим выбором мужчин.
And then I realized that I was really just running away. И там я поняла, что я просто сбежала.
I really just want this to die. Я просто хочу все это похоронить.
No, I really want one. Нет, просто хочу баночку пива.
And you just crawl, like a really slow waiter or something. И вы просто ползёте, как очень медленный официант или кто-то в этом роде.
It was just a really confusing experience. Это было просто действительно сбивающее с толку впечатление.
He's just really overprotective about the dating thing. Он просто слишком строг когда дело касается свиданий.
He's really staring at me. Он с меня просто глаз не сводит.
I'm sorry. I just really don't feel well. Извини, просто... мне правда нехорошо.
But in the sense that she's really hard to find. Просто в смысле что ее трудно найти.
I don't know, it's just really bright or something. Не знаю, просто очень ярко.
I just felt really bad about what happened at the stables... Я просто места себе не нахожу после того, что произошло на конюшне...
There's no way that's really slippery. Она просто не может быть по-настоящему скользкой.
It's just, you know, democracy isn't really a big... Ну, знаешь, просто демократия не особо...
Sometimes just talking something through, you know, really can make a difference. Иногда можно помочь, просто поговорив по душам.