It's just this house thing is really bringing it... |
Просто вся эта канитель возвращает меня... |
Even if all you really intended was to simply be wasted 24l7 while practicing medicine. |
Даже если всё к чему вы действительно склонны Просто убивать время занимаясь медициной. |
I just... I don't really know what to say. |
Просто... я даже не знаю о чем говорить. |
That's enough, we're really just friends. |
Да будет вам, мы просто друзья. Правда. |
Kelvin, he... just liked the look of the bag, really. |
Келвин, он... просто любил копаться в сумках. |
This kind of work is not really my... |
Просто, такие работы не моя... |
I don't really understand how you could just cut him out. |
Я действительно не понимаю, как можно просто вырезать его. |
It's just... we're not really allowed guests. |
Просто... нам нельзя приводить гостей. |
Tsk! It must really be something. |
Должно быть, не просто так. |
Well, good guessing, really, but... thank you. |
Просто удача, но... спасибо. |
He's really got a talent in sarcasm. |
У него просто талант всех задирать. |
Maybe you really don't care about this family. |
Может, тебе просто наплевать на семью. |
I really do not want to crash a party with your son. |
Я просто не хочу испортить всю вечеринку. |
Lizzi's been so annoying, everybody's forgotten had bad Frannie really is. |
Просто Лиззи всех так достала, что все забыли какая Френни на самом деле. |
There were a couple of points that I really wanted to make clear. |
Просто была пара моментов, которые я хотел прояснить. |
All right, just get one with me really quick. |
Ладненько, просто щёлкни нас по-быстрому. |
You really have performed your duties as President admirably well. |
Поистине, свои председательские обязанности Вы исполняли просто восхитительно. |
Instead of welcoming him, I should really welcome him back. |
Вместо того, чтобы просто приветствовать его приход, мне, по сути, следует радушно приветствовать его возвращение. |
You're the apple of my eye, but it was really hell. |
Я очень тебя люблю, но это действительно просто ад. |
I'm just saying you've never really closed him off like this before. |
Я просто хочу сказать, \что ты никогда на самом деле не закрывалась от него так, как сейчас. |
You just remind me of someone who's really important to me. |
Просто ты напоминаешь мне того, кто очень важен мне. |
I just had a really crazy dream. |
Просто мне приснился по-настоящему безумный сон. |
Just try to understand your friend, what he really needs... and find a way to give it to him. |
Просто попытайся понять друга, что ему в действительности нужно... и найди способ дать это ему. |
We're just really concerned about you. |
Мы просто очень беспокоимся о тебе. |
It's just such a classic mistake but. I got really attached to my pitch. |
Просто это такая типичная ошибка, но я действительно привязалась к своей версии. |