Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
It's just this house thing is really bringing it... Просто вся эта канитель возвращает меня...
Even if all you really intended was to simply be wasted 24l7 while practicing medicine. Даже если всё к чему вы действительно склонны Просто убивать время занимаясь медициной.
I just... I don't really know what to say. Просто... я даже не знаю о чем говорить.
That's enough, we're really just friends. Да будет вам, мы просто друзья. Правда.
Kelvin, he... just liked the look of the bag, really. Келвин, он... просто любил копаться в сумках.
This kind of work is not really my... Просто, такие работы не моя...
I don't really understand how you could just cut him out. Я действительно не понимаю, как можно просто вырезать его.
It's just... we're not really allowed guests. Просто... нам нельзя приводить гостей.
Tsk! It must really be something. Должно быть, не просто так.
Well, good guessing, really, but... thank you. Просто удача, но... спасибо.
He's really got a talent in sarcasm. У него просто талант всех задирать.
Maybe you really don't care about this family. Может, тебе просто наплевать на семью.
I really do not want to crash a party with your son. Я просто не хочу испортить всю вечеринку.
Lizzi's been so annoying, everybody's forgotten had bad Frannie really is. Просто Лиззи всех так достала, что все забыли какая Френни на самом деле.
There were a couple of points that I really wanted to make clear. Просто была пара моментов, которые я хотел прояснить.
All right, just get one with me really quick. Ладненько, просто щёлкни нас по-быстрому.
You really have performed your duties as President admirably well. Поистине, свои председательские обязанности Вы исполняли просто восхитительно.
Instead of welcoming him, I should really welcome him back. Вместо того, чтобы просто приветствовать его приход, мне, по сути, следует радушно приветствовать его возвращение.
You're the apple of my eye, but it was really hell. Я очень тебя люблю, но это действительно просто ад.
I'm just saying you've never really closed him off like this before. Я просто хочу сказать, \что ты никогда на самом деле не закрывалась от него так, как сейчас.
You just remind me of someone who's really important to me. Просто ты напоминаешь мне того, кто очень важен мне.
I just had a really crazy dream. Просто мне приснился по-настоящему безумный сон.
Just try to understand your friend, what he really needs... and find a way to give it to him. Просто попытайся понять друга, что ему в действительности нужно... и найди способ дать это ему.
We're just really concerned about you. Мы просто очень беспокоимся о тебе.
It's just such a classic mistake but. I got really attached to my pitch. Просто это такая типичная ошибка, но я действительно привязалась к своей версии.