I just wanted to tell you that I really like Mimi-Rose... |
Я просто хотела сказать, что Мими-Роуз мне правда понравилась. |
Okay, let me go with her, and if you really need to, you can just follow behind us. |
Хорошо, позвольте мне поехать с ней, и если это действительно необходимо, ты можешь просто следовать за нами. |
So we really need to decide what are the best mechanisms for achieving our purposes. |
Таким образом, нам нужно просто определить наилучшие механизмы для достижения наших целей. |
We just need to really dial it up for the big show tomorrow. |
Нам просто нужно все подготовить к завтрашнему большому шоу. |
Well, I am 17, but I do look really young. |
Вообще-то мне семнадцать, просто я выгляжу моложе. |
I just really... want... this apartment. |
Я просто... хочу... эту квартиру. |
I guess you really don't want to shoot me after all. |
Я думаю, ты просто вовсе не хочешь меня застрелить. |
There's not really a word to accurately describe Los Angeles. |
Но слов, чтобы описать Лос-Анджелес просто не существует. |
Things are going really well for me at the clinic. |
Мои дела в клинике идут просто здорово. |
I thought they were just really shiny dress shoes. |
Думал, это Просто блестящие классические туфли. |
And later when you do it again, it's really weird |
Но когда ты снова делаешь это спустя долгое время, это выглядит просто странно. |
No, no, it's just really strange that she'd here. |
Нет, просто странно, что она здесь. |
Jenna's really vulnerable right now, and not just because she's losing her sight again. |
Дженна сейчас действительно уязвима, и не просто потому что она снова теряет свое зрение. |
Just thought you'd like to see what a skater's body really looks like. |
Просто хотел показать, на что похоже тело настоящего фигуриста. |
I was just saying hello, really. |
Я просто поздоровалась, на самом деле. |
Sorry, can I just say that I'm not really comfortable with... flirting. |
Прости, можно я просто скажу, что мне не очень приятен... флирт. |
I just really want to see my mother. |
Просто я действительно хочу увидеться с мамой. |
Maybe they see possession for what it really is. |
Просто они видят, что одержимость существует. |
We're just really excited about this charity event that we have to go to. |
Мы просто очень взволнованы благотворительным приёмом, на который идём. |
Sorry. That was really's just... |
Простите, это было неуместно, просто... |
I just don't really feel like talking right now. |
Я просто не очень хочу сейчас разговаривать. |
I just need to make a really big fuss over Alex today. |
Мне просто нужно побольше обращать внимания на Алекс сегодня. |
I just feel like you weren't really trying. |
Мне просто кажется, что ты не старался по-настоящему. |
When you guys started talking about tunnels, I just really wanted... |
Когда вы начали говорить о туннеле я просто хотела... |
Look, I just really wanted to give my daughter a fun vacation memory. |
Слушайте, я просто очень хотела подарить своей дочери весёлые воспоминания с отпуска. |