| I got to say champ, this is really just amazingly thorough. | Я должен сказать, чемпион, это просто очень тщательно. |
| Sitting and waiting, not really in a firefighter's skill set. | Просто сидеть и ждать пожарные не очень-то и любят. |
| I am just trying to help Carter remember who he really is. | Я просто пытаюсь помочь Картеру вспомнить, кто он на самом деле. |
| Well, it's really fairly simple. | На самом деле всё очень просто. |
| I was really hoping we could be more than just across-the-hall mates. | Просто я надеялась, мы можем стать не просто соседями по классу. |
| I've meaning to, really, but the timing just... | Я собирался, но, правда, просто время... |
| I just really wanted to do that. | Просто уж очень захотелось это сделать. |
| If you hear anything, like a security guard, just be really quiet. | Если что-нибудь услышите, например охранника, просто сидите тихо. |
| I'm sorry, I was just really worried. | Прости. Я просто, действительно, сильно переживал. |
| Me just a bit, but not really... | Я просто немного, но не совсем... |
| I don't really get why you can't just tell me. | Я не понимаю, почему ты не можешь мне просто рассказать. |
| Nothing really, I'm just concerned. | Ничего серьёзного, я просто поинтересовался. |
| He's just really judgy about grammar stuff. | Он просто очень придирается к грамматике. |
| Your wife really has no luck with men. | Просто твоей жене не везло с мужчинами. |
| Maybe it's just really well hidden and no-one's found it yet. | А может, она просто хорошо спрятана и пока ее никто не нашел. |
| You know, getting out of the city is really great for a pet. | Знаешь, для котов жизнь за городом просто рай... |
| [Abbie] Max and Carlotta are really good names. | [Эбби]: Макс и Шарлотта - просто отличные имена. |
| I'm not explaining on her behalf but I need to know what really happened. | Я её не оправдываю, просто пытаюсь понять, что случилось на самом деле. |
| It's just, it's really kind of high-octane stuff, and great to watch. | Это просто, это действительно что-то такое мощное, и замечательно за этим наблюдать. |
| The others just love the process, they really enjoyed doing it. | Другим просто нравится процесс, им действительно нравилось делать это. |
| Nobody really, just... just passing through. | Ничего, правда, просто... просто прохожу мимо. |
| That was just a parting gift to someone he really cared about. | Это был просто прощальный подарок тому, кто был ему небезразличен. |
| It's just... it's been really hard. | Просто... мне было так тяжело. |
| I simply want your family to see you for who you really are. | Я просто хочу чтобы твоя семья увидела кто ты такая. |
| He just doesn't know how charitable you really are. | Он просто не знает, насколько вы милосердны. |