Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
No, it's just that he really likes to push the button. Нет, ему просто нравится нажимать на кнопку.
No, I just showed them who I really am. Нет, я просто показала им, кто я на самом деле.
But really, I think he's just threatened by my height. Но на самом деле, я думаю, что его просто пугает мой рост.
'Cause I think he's really into you. Просто я думаю, что ты ему очень нравишься.
It was his obsession, really. Он был просто одержим этим городом.
I really am just a mad man in a box. На самом деле я просто безумец в будке.
I just want you to know... that we really need the Railroad Unification Act to save our transportation system. Я просто хочу, чтоб ты знал, что нам абсолютно необходим План объединения железных дорог, чтобы спасти транспортную систему.
I'm just really glad to see you. Я просто очень рад тебя видеть.
No, it's just that you have this really convenient subspace highway running through your head that I like to use. Нет, просто через твою голову проходит одна из реально удобных подпространственных магистралей, что я люблю использовать.
I'm just really sorry we couldn't be friends this year. Просто мне действительно жаль, что в этом году мы не могли быть друзьями.
I just wanted to say your presence has really helped. Просто хотел сказать, что твое присутствие действительно помогло.
I really don't care if you just make it up, Simon. Мне действительно неважно, если ты просто всё сочинишь, Саймон.
This guy was just a front man for whoever Tony Barnes really is. Этот парень был просто прикрытием для настоящего Тони Барнса.
I just really want Andy back. Я просто правда хочу вернуть Энди.
It was something so simple, I really should have seen it sooner. Это настолько просто, что надо было мне раньше это понять.
Yes, he was really nice. Да, он был просто замечательный.
The afternoon light really makes this canvas come alive. Дневной свет просто оживляет это полотно.
That's really upset the tulip cart. Эти флаги - просто хитрый маневр.
I think they really don't know. Думаю, они просто не знают.
I'm just asking you if you are really invested in this. Я просто спрашиваю, действительно ли ты в этом заинтересован.
I'm just so really thrilled to meet you. Я просто эээ... взволнована встречей с вами...
I really was just the hired help. Я в самом деле был просто наёмной силой.
Just... no one else really does. Просто... никто другой этого не знает.
Either that or he's just really good at cards. Или он дествительно просто хорошо играет в карты.
Well, as you gird just the facts and characters... your story is really exciting. Но когда описываешь простые действия героев, твой рассказ просто захватывает.