| All you've really got here is a workplace accident. | Ну, грубо говоря, тут у нас просто несчастный случай на работе. |
| She just got really drunk last night, and she passed out. | Она просто сильно напилась вчера и вырубилась. |
| I think I just need a little more time to really consider my choices. | Я думаю, мне просто нужно немного больше времени, чтобы обдумать мой выбор. |
| It's just a scratch, Jim, really. | Это просто порез, Джим, правда. |
| She was just really cool to everybody. | Она была просто классной для всех. |
| And I just needed time to... to sort myself out, see what I really felt. | И мне просто нужно было время, чтобы... разобраться в себе, понять, что я действительно чувствую. |
| And it'll just be really great to be back in my old room again. | И будет просто здорово вновь оказаться в своей старой комнате. |
| All I really wanted was to sleep with him. | Я думаю, просто мне хотелось спать с ним. |
| I just want to take it really slowly. | Я-я-я просто не хочу, чтобы мы торопились. |
| This stuff just really gets to me, you know. | Просто это взяло меня за живое. Понимаешь? ... |
| Mr. Braun, please, we really have no choice. | Мистер Браун, пожалуйста, у нас просто нет выбора. |
| I know this is weird but Kate and I really need to get out of town. | Это выглядит странно, но нам с Кейт просто необходимо выбраться из города. |
| She says your boss's house is really huge. | Пишет, что дом твоего шефа просто огромный. |
| I just really need to make things work with this guy. | Мне просто нужно, чтобы с этим парнем все срослось. |
| Plus, I just really hate being bored. | Плюс, я просто ненавижу скучать. |
| I just need to make it sound really sad and pathetic. | Мне просто нужно, чтобы оно звучало очень печально и давило на жалость. |
| I just really like talking in Latin. | Мне просто нравится говорить на латыни. |
| I really just want to be an employee again. | Я действительно хочу стать просто сотрудницей. |
| It's just, we haven't really made time for us lately. | Просто, в последнее время мы мало проводим времени вместе. |
| I'm a really important part of his life. | Просто я играю очень важную роль в его жизни. |
| You just really remind me of someone. | Ты просто очень мне напомнила кое-кого. |
| It's all the same, really, simply a matter or rewiring the brain. | Это одно и тоже, правда, дело просто в перенастройке мозга. |
| No, I just got really good scores. | Нет, я просто получила действительно высокие баллы. |
| I just feel really badly about the way things went with your father. | Просто чувствую себя виноватой после того, что произошло между вами с отцом. |
| I'm not really hungry today. | Просто сегодня я не очень голоден. |