Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
I KNOW. JUST, THIS IS A REALLY HARD ONE. Знаю. просто задание довольно сложное.
Really? So he just up and left his wife on a whim? Он вот так просто взял и ушёл от своей жены?
NOTHING, JUST THAT SHE REALLY WANTS TO SEE YOU. Ничего, просто очень хочет увидеть тебя.
Really, my-my girlfriend's pretty cool when it comes to stuff like that. В этом плане моя девушка просто супер.
It's just - Really bad timing? Просто - Не совсем подходящее время?
Really? - They are truly the mule of biscuits. Да это же просто рабочие лошадки среди печений.
Because last time this tournament was held, three men died. Really? Просто в прошлый раз на турнире погибло З человека.
Proceed. Really, if I took my job seriously, I should have nothing to do at all. Если бы я относился к своей работе серьезно, мне было бы просто нечего делать.
Really said that more as a stall. А так просто зубы мне заговаривал.
No, Henry, we have to forget it. Really, no. Нет, Генри, мы должны просто об этом забыть.
BUT I REALLY DON'T SEE THAT WE HAVE ANY OTHER OPTIONS. Но я просто не вижу, какие у нас еще есть возможности.
YOU SHOULD TELL THEM YOU HAVE A REALLY BAD TINT JOB. А ты им скажи, что тебе просто ужасно покрасили волосы.
Really has no idea how to get on with people, does he? Он просто понятия не имеет, как нужно ладить с людьми, правда?
Really, just write it down and I will say it to you... as long as you promise I will never have to see you again. Правда, просто напиши и я скажу это тебе... только пообещай, что я больше никогда не увижу тебя.
No, no, no, look, see, it's great scene. Really. Нет, это замечательная сцена, правда, просто динамит.
He said of the origin of the name: Really it just popped in my head one day and I just liked it. Он заметил: «На самом деле в один прекрасный день оно возникло у меня в голове, и оно мне просто понравилось.
Really, I would, but I would probably just say "no" and shred her confidence and mangle her self-esteem. Правда, я бы хотела, но я бы лучше просто сказала "нет" и навредила ее уверенности в себе.
No, I can't. Really? А теперь, я понимаю, что все не так просто.
YOU KNOW, I WAS JUST TRYING REALLY HARD TO... Я просто очень старался, чтобы...
WELL, THAT'S REALLY NICE, COMING ALL THIS WAY JUST TO SEE HOW I AM. Это очень мило - прийти сюда просто чтобы меня проведать.
You do sometimes think, I REALLY don't want to do this. I just want to go back to the boarding house. совершенно не хочу делать это, я просто хочу вернуться в спальню".
WHAT? I SAID THAT'S A REALLY OLD MOVIE. Я просто сказал, что это очень старый фильм.
Why not just buy a new pair? Really? Просто я всегда надеваю их на матчи.
We don't say no to you and you just take advantage and that's what's REALLY upset me. Мы ни в чём вам не отказываем, и вы просто на голову садитесь, Джек, и вот это меня действительно огорчает!
Really, after everything we've been through together, we can't kiss each other just so you can get some practice? На самом деле, после всего, что мы вместе пережили, мы не можем целовать друг друга просто, чтобы у тебя появилось немного практики?