in a really long time. |
"Просто у меня уже давно не было девушки", |
never really quit anything before. |
Я просто никогда вот так не выходил из дела. |
You really just found this? |
Ты правда просто нашёл его? - Да. |
Pretty straightforward, really. |
Довольно просто, на самом деле. |
I'm really busy. |
Просто у меня очень загруженный период. |
You're really obsessed! |
Вы просто помешаны на этом! |
It's just, everything's really... |
Просто, все очень... |
Really, really difficult day. |
Просто очень, очень тяжёлый день. |
Really, really great. |
Отлично, просто отлично. |
I'm just really excited. |
Просто пришла в восторг. |
That's really good news. |
Это просто замечательные новости. |
It was really... magical. |
Это было просто... волшебно. |
I really needed mom's advice. |
Мне просто нужен мамин совет. |
It's quite simple, really. |
Вообще-то, всё довольно просто. |
I guess you're really just kind of making a statement. |
Вы просто типо сделали заявление. |
That was really something. |
Это было просто нечто. |
You know, I'm just... I'm really... |
Ты знаешь... я просто... |
All this can be sorted out really easily. |
Все можно решить так просто. |
I could really use one. |
Мне сейчас просто необходимо. |
British or just really pretentious? |
Британцы или просто пижоны? |
You really want to jump blindly into this? |
Думаешь, всё так просто? |
That's just great, really. |
Это просто супер, правда. |
Just not really sure why. |
Просто не совсем уверен почему. |
Just profane or really offensive? |
Просто неприлична, или оскорбительна? |
No, it's really simple. |
Нет, все очень просто. |