| in a really long time. | "Просто у меня уже давно не было девушки", |
| never really quit anything before. | Я просто никогда вот так не выходил из дела. |
| You really just found this? | Ты правда просто нашёл его? - Да. |
| Pretty straightforward, really. | Довольно просто, на самом деле. |
| I'm really busy. | Просто у меня очень загруженный период. |
| You're really obsessed! | Вы просто помешаны на этом! |
| It's just, everything's really... | Просто, все очень... |
| Really, really difficult day. | Просто очень, очень тяжёлый день. |
| Really, really great. | Отлично, просто отлично. |
| I'm just really excited. | Просто пришла в восторг. |
| That's really good news. | Это просто замечательные новости. |
| It was really... magical. | Это было просто... волшебно. |
| I really needed mom's advice. | Мне просто нужен мамин совет. |
| It's quite simple, really. | Вообще-то, всё довольно просто. |
| I guess you're really just kind of making a statement. | Вы просто типо сделали заявление. |
| That was really something. | Это было просто нечто. |
| You know, I'm just... I'm really... | Ты знаешь... я просто... |
| All this can be sorted out really easily. | Все можно решить так просто. |
| I could really use one. | Мне сейчас просто необходимо. |
| British or just really pretentious? | Британцы или просто пижоны? |
| You really want to jump blindly into this? | Думаешь, всё так просто? |
| That's just great, really. | Это просто супер, правда. |
| Just not really sure why. | Просто не совсем уверен почему. |
| Just profane or really offensive? | Просто неприлична, или оскорбительна? |
| No, it's really simple. | Нет, все очень просто. |