Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
If you really need me, just reach out and touch me Если я правда тебе нужен, просто подойди и дотронься
You just really hurt my feelings when you didn't make me first lieutenant on the Shinsky job. Просто, ты реально меня обидел, когда не дал мне быть старшим лейтенантом на деле с Шинским.
We just thought it makes it less of an opening and more of a show, really. Мы просто думали, что это сделает их меньше открытыми, на самом деле.
I would love to, but it seems like the baby really wants me to just keep sitting here and reading In Touch. Я бы с удовольстием, но кажется что ребенок хочет, чтобы я просто сидела здесь и читала.
Could it really be that simple? Может ли все быть так просто?
Do you really like them or is it just a job? Они тебе действительно нравятся или это просто работа?
That's it, if you see pink elephants they might not really be there, it seems to be an imaginary colour. Например, когда ты видишь розовых слоников, но на самом деле их нет, оказывается, этот цвет просто выдуман.
You really did quite well for a beginner. Для новичка, вы просто отлично справились.
I just got to wondering, would we really be happy living this easy, safe life in some sanitized neighborhood and... Просто мне интересно, действительно ли мы были счастливы, живя лёгкой безопасной жизнью, в каком-нибудь продезенфицированном районе и...
I just want to say that I'm really sorry for whatever I'm going to do at the party tonight. Я просто хочу извиниться за все, что я собираюсь сделать на сегодняшней вечеринке.
By the way, you look really good! Кстати, ты отлично выглядишь, просто замечательно.
No, not really. I'm lost in your eyes. Просто я... я утонул в ваших глазах.
She's smart, funny and really cool, okay? Она умная, юморная и просто крутая, ясно?
It's me. I know it's late, but, well, I was really just calling to thank you again for the photographs. Я знаю, что уже поздно, но, я просто позвонила снова поблагодарить тебя за фотографии.
I really just want to curl up in my room and eat like 1,000 pounds of cake and just let my people adore me. Я просто хочу запереться в комнате, съесть 1000 тортиков и позволить своему народу обожать меня.
I've been really unfair to you, and I'm learning that I don't like when things are messy and out of my control. Я была к тебе несправедлива, и поняла, что просто не люблю, когда вещи находятся в беспорядке и не под моим контролем.
Because I'm going out in my fishing boat this weekend, and I'd really love it if you came with. Просто на этих выходных я планирую поплавать на лодке, очень хотел бы, чтобы ты присоединился ко мне.
Seems like she has a really great, big allowance. Похоже, что у нее реально огромные, просто немерянные карманные расходы!
I'm assuming he's not just really dirty, but is of African descent. Я так думаю, что он не просто очень грязный, а родом из Африки.
It... it doesn't really affect me as much anymore, you know, just takes the edge off. Это... это больше не вставляет меня, знаешь, просто снимает напряжение.
Let's just say it became public knowledge of where you really test on the Kinsey scale during a pop quiz. Давайте просто скажем, что это стало достоянием общественности знание, где вы действительно тест по шкале Кинси во время викторины.
I'm sorry, I don't really know her that well, so my mind just kind of blanked. Извините, я не очень хорошо ее знаю, так что мой ум просто вид гасятся.
Yes. I know you two don't always see eye to eye, Don, but he's a good guy, really. Не знаю почему, просто, видать, неудачники мне больше по душе.
And I don't expect you to forgive me. I just really needed to tell you. Я не жду от тебя прощения, просто хотела все объяснить.
I just don't think we say it enough, and I'm really sorry for that. Просто мне кажется, что мы недостаточно часто это говорили, и я очень об этом жалею.