And I just really don't want to bring him down. |
И я просто не хочу его расстраивать. |
I really just want to see you dead. |
Я просто хочу видеть тебя мертвой. |
Is really just a night away with my girlfriend. |
Мы просто идем прогуляться с моей девушкой. |
I really want you to just enjoy yourself. |
Я правда хочу, чтобы ты просто повеселился. |
There's someone I really wanted to see... |
Просто там человек, которого я очень хочу увидеть... |
I just know that there's something really special out there for me. |
Просто я знаю, что меня ждёт впереди что-то особенное. |
Thanks, I'm not really hungry, I just want some air. |
Спасибо, я не слишком голодна, просто хочу немного подышать воздухом. |
It's just I'm really bad at pool. |
Просто. Я ужасный игрок в пул. |
I really loathe people who think they can just buy whatever they want. |
Я крайне не выношу людей, которые думают, что они могут просто купить то, что они хотят. |
My honest opinion is that it is really difficult to continue therapy this way, from such an emotionally charged place. |
Я просто убежден, что это действительно сложно продолжать терапию таким образом, из этого настолько эмоционально заряженного места. |
It's just how I saw myself, really. |
Просто так я вижу себя на самом деле. |
Your love is very fine but at times, it's really annoying. |
Эти порывы твоей любви очень милы, но иногда они просто бесят. |
Just women who really want to understand magic... not dabblers. |
Просто женщины, которые хотят понять магию... не дилетанты. |
I'm just touched by your trust, really. |
Я просто тронут вашим доверием, честно. |
He's a guy having a really bad day. |
Просто у него был очень неудачный день. |
I just really wanted that big piece. |
Просто я всегда хотел тот большой кусок. |
I just really wanted to find something that worked. |
Я просто очень хотел найти то, что поможет. |
You can't really mess with history at 20,000 leagues. |
Не так просто напортачить с историей на глубине 20000 лье. |
Look, Damon, I just really need to Focus on my gymnastics right now. |
Послушай, Деймон, просто мне надо сфокусироваться на гимнастике. |
I'm just asking you to consider... whether this therapy is really helping. |
Я просто прошу вас обдумать... действительно ли эта терапия полезна для вас. |
Your dependence on hardware really does amuse me, Bough. |
Ваша зависимость от аппаратуры меня просто забавляет. |
Right now, there really isn't anything else you can be doing. |
Сейчас тебе просто больше нечем заняться. |
I really wish you wouldn't. |
Я просто уверен, что не стоит. |
Dong Min oppa is really despairing. |
Тон Мин оппа просто в отчаянии. |
I just really wouldn't want Detective Furey to find out about this. |
Просто я правда не хочу, чтобы детектив Фьюри узнал об этом. |