| I think they really just miss each other. | Думаю, они просто скучают друг по другу. |
| I really have to work on saying no to powerful people. | Мне просто необходимо поработать над тем, как отказывать влиятельным людям. |
| Look, I'm sorry, I really just didn't know... | Слушай, мне жаль, Я действительно просто не знаю... |
| He just seemed like a really nice guy. | Он просто кажется очень хорошим парнем. |
| I was just really caught up in my own stuff. | Я просто была слишком занята своими делами. |
| I was just thinking it was really nice getting to know you. | Я просто подумал, как приятно было с тобой познакомиться. |
| Just I really feel like I need to be with family. | Просто, мне сейчас очень нужно побыть с семьей... |
| And just think what you can do with our resources and the freedom to really spread your wings. | Просто подумайте, что вы сможете делать, имея наши ресурсы и свободу действительно расправить крылья. |
| He just didn't really challenge me on an intellectual level. | Просто с ним было не совсем интересно, в интеллектуальном смысле. |
| We think you guys would really benefit from it. | Мы просто думаем, что вам это поможет. |
| I was just... there was this really sick patient. | Да там просто... там был очень больной пациент. |
| I really would've liked to hear your side of things. | Мне просто очень хотелось бы услышать твое мнение. |
| I just don't really want to have any regrets. | Просто я не хочу потом жалеть. |
| I just really wanted us to have a nice evening. | Я просто хотела, чтобы мы хорошо посидели. |
| You just don't really fit the profile. | Просто ты на них не похож. |
| I really... you're awesome. | Я, честно... вы просто чудо! |
| I just want to tell you I have always known who you really are. | Я просто хотела сказать тебе, что я всегда знала, кто ты на самом деле. |
| They're just both really phony, just like me. | Они просто оба реально обманщики, прямо как я. |
| And I really did come to help, so tell me what I can do. | Я правда пришел помочь, просто скажи, что мне делать. |
| Some of the comments about our song were really awful. | Некоторые комментарии про нашу песню просто ужасны. |
| It's like really wins people over and it's just a vegetable. | Это просто располагает людей к себе, и это всего лишь овощ. |
| We really need that phone to go live. | Нам просто необходимо, чтобы эти телефоны сработали. |
| All he really did was just take some pictures with their equipment. | На самом деле, он просто сделал несколько снимков на их оборудовании. |
| I just really need to do what's right for my family. | Я просто должна делать то, что лучше для моей семьи. |
| I get really nut burgers over this homeland security stuff. | Я просто с ума схожу от всей этой Национальной Безопасности. |