I think they really just miss each other. |
Думаю, они просто скучают друг по другу. |
I really have to work on saying no to powerful people. |
Мне просто необходимо поработать над тем, как отказывать влиятельным людям. |
Look, I'm sorry, I really just didn't know... |
Слушай, мне жаль, Я действительно просто не знаю... |
He just seemed like a really nice guy. |
Он просто кажется очень хорошим парнем. |
I was just really caught up in my own stuff. |
Я просто была слишком занята своими делами. |
I was just thinking it was really nice getting to know you. |
Я просто подумал, как приятно было с тобой познакомиться. |
Just I really feel like I need to be with family. |
Просто, мне сейчас очень нужно побыть с семьей... |
And just think what you can do with our resources and the freedom to really spread your wings. |
Просто подумайте, что вы сможете делать, имея наши ресурсы и свободу действительно расправить крылья. |
He just didn't really challenge me on an intellectual level. |
Просто с ним было не совсем интересно, в интеллектуальном смысле. |
We think you guys would really benefit from it. |
Мы просто думаем, что вам это поможет. |
I was just... there was this really sick patient. |
Да там просто... там был очень больной пациент. |
I really would've liked to hear your side of things. |
Мне просто очень хотелось бы услышать твое мнение. |
I just don't really want to have any regrets. |
Просто я не хочу потом жалеть. |
I just really wanted us to have a nice evening. |
Я просто хотела, чтобы мы хорошо посидели. |
You just don't really fit the profile. |
Просто ты на них не похож. |
I really... you're awesome. |
Я, честно... вы просто чудо! |
I just want to tell you I have always known who you really are. |
Я просто хотела сказать тебе, что я всегда знала, кто ты на самом деле. |
They're just both really phony, just like me. |
Они просто оба реально обманщики, прямо как я. |
And I really did come to help, so tell me what I can do. |
Я правда пришел помочь, просто скажи, что мне делать. |
Some of the comments about our song were really awful. |
Некоторые комментарии про нашу песню просто ужасны. |
It's like really wins people over and it's just a vegetable. |
Это просто располагает людей к себе, и это всего лишь овощ. |
We really need that phone to go live. |
Нам просто необходимо, чтобы эти телефоны сработали. |
All he really did was just take some pictures with their equipment. |
На самом деле, он просто сделал несколько снимков на их оборудовании. |
I just really need to do what's right for my family. |
Я просто должна делать то, что лучше для моей семьи. |
I get really nut burgers over this homeland security stuff. |
Я просто с ума схожу от всей этой Национальной Безопасности. |