| That there are people with a really inappropriate amount of body hair. | К примеру, там есть люди, у которых просто огромной количество волос на теле |
| It's - we get really busy and, you know. | Просто... мы были очень заняты, пойми. |
| I just... came off a really rough patch. | Просто... Недавно у меня был очень тяжёлый период. |
| He's just really curious about the biology stuff. | Просто он действительно очень увлечен биологией. |
| I just wanted to let you know that I'm really sad because my ants are dead. | Я просто хотел сказать вам, что я очень печален, что мои муравьи мертвы. |
| So if you could just check us out, we would really appreciate it. | Если бы вы просто выписали нас, мы были бы очень признательны. |
| We've been doing really well just working together. | У нас хорошо получается просто работать вместе. |
| We really wanted to just meet you, Mr. Bishop. | Мы просто сильно хотели познакомиться, мистер Бишоп. |
| I'm just really focused on my Air bending right now, that's all. | Я просто сконцентрирована на магии воздуха и все. |
| Na omi just had a really tough night and she needs some privacy. | Просто у Наоми была трудная ночь, и ей нужно побыть одной. |
| I'm just really going crazy right now. | Я уже просто с ума схожу. |
| I'm just really messed up right now. | Просто... Мне сейчас так паршиво. |
| I don't really know what to say. | Я просто не знаю, что сказать. |
| I'm just, I'm really kind of nervous. | Я просто, я действительно очень нервничаю. |
| I just haven't really figured out how to pretend I care yet. | Просто, я ещё не придумал, как притвориться, что мне не всё равно. |
| And what they were doing to the bears was really appalling. | А то, что они делали с медведями, было просто отвратительно. |
| Ms. Garcia, you really have to stay for this. | Мисс Гарсия, вам просто необходимо остаться. |
| But until that point, it's really just a lot of pain. | Но до тех пор это просто очень больно. |
| In person, he is really... | Ух ты. Вживую он просто... |
| But in my mind, it's really not enough to just eat green list. | Но мне кажется, что на самом деле недостаточно просто есть блюда из зеленого списка. |
| Just to show you, this really was folded paper. | Просто, чтобы показать вам, это действительно была сложенная бумага. |
| We really could think of flu, then, as just a bad cold. | Мы действительно сможем думать о гриппе как просто о простуде. |
| But when you do read the links, it's really quite remarkable. | Но если начать читать ссылки, то это просто поразительно. |
| A lot of us in here have made that decision and it is really pretty easy. | Многие из вас здесь уже приняли это решение, и это оказалось очень просто. |
| And that gets really exciting when you think about the richness of the semantic information that a lot of those images have. | Это просто потрясающе, если вы подумаете о богатстве семантической информации, которой обладают большинство из этих изображений. |