That there are people with a really inappropriate amount of body hair. |
К примеру, там есть люди, у которых просто огромной количество волос на теле |
It's - we get really busy and, you know. |
Просто... мы были очень заняты, пойми. |
I just... came off a really rough patch. |
Просто... Недавно у меня был очень тяжёлый период. |
He's just really curious about the biology stuff. |
Просто он действительно очень увлечен биологией. |
I just wanted to let you know that I'm really sad because my ants are dead. |
Я просто хотел сказать вам, что я очень печален, что мои муравьи мертвы. |
So if you could just check us out, we would really appreciate it. |
Если бы вы просто выписали нас, мы были бы очень признательны. |
We've been doing really well just working together. |
У нас хорошо получается просто работать вместе. |
We really wanted to just meet you, Mr. Bishop. |
Мы просто сильно хотели познакомиться, мистер Бишоп. |
I'm just really focused on my Air bending right now, that's all. |
Я просто сконцентрирована на магии воздуха и все. |
Na omi just had a really tough night and she needs some privacy. |
Просто у Наоми была трудная ночь, и ей нужно побыть одной. |
I'm just really going crazy right now. |
Я уже просто с ума схожу. |
I'm just really messed up right now. |
Просто... Мне сейчас так паршиво. |
I don't really know what to say. |
Я просто не знаю, что сказать. |
I'm just, I'm really kind of nervous. |
Я просто, я действительно очень нервничаю. |
I just haven't really figured out how to pretend I care yet. |
Просто, я ещё не придумал, как притвориться, что мне не всё равно. |
And what they were doing to the bears was really appalling. |
А то, что они делали с медведями, было просто отвратительно. |
Ms. Garcia, you really have to stay for this. |
Мисс Гарсия, вам просто необходимо остаться. |
But until that point, it's really just a lot of pain. |
Но до тех пор это просто очень больно. |
In person, he is really... |
Ух ты. Вживую он просто... |
But in my mind, it's really not enough to just eat green list. |
Но мне кажется, что на самом деле недостаточно просто есть блюда из зеленого списка. |
Just to show you, this really was folded paper. |
Просто, чтобы показать вам, это действительно была сложенная бумага. |
We really could think of flu, then, as just a bad cold. |
Мы действительно сможем думать о гриппе как просто о простуде. |
But when you do read the links, it's really quite remarkable. |
Но если начать читать ссылки, то это просто поразительно. |
A lot of us in here have made that decision and it is really pretty easy. |
Многие из вас здесь уже приняли это решение, и это оказалось очень просто. |
And that gets really exciting when you think about the richness of the semantic information that a lot of those images have. |
Это просто потрясающе, если вы подумаете о богатстве семантической информации, которой обладают большинство из этих изображений. |