Typical analyst: calm, impeccable, but when he loses it, it's really bad. |
Типичный аналитик: тихий, безупречный, но когда он отрывается, то просто дьявол. |
Look, they're really great kids, they've just had bad luck. |
Послушай, все они правда отличные ребята, просто им не везет. |
No just a coach, but a person that's really going to knock down walls. |
Не просто тренер, а человек который действительно сможет сломать все преграды. |
Basically, it's really simple. |
В основном, это действительно просто. |
Sorry, I'm just really determined to make Mexican night a flipping success. |
Прости, просто я действительно настроена на то, что этот вечер Мексики будет иметь бешенный успех. |
You just really look like her. |
Вы просто очень похожи на нее. |
Quark... you really are quite a find. |
Кварк... ты действительно просто находка. |
I think, really, I just wanted to travel. |
Думаю, на самом деле, я просто хотел попутешествовать. |
I just really wanted to see you... |
Я просто действительно хотел увидеть тебя. |
But this time, we'll really relax. |
Но в этот раз просто отдыхаем. |
I just want to be really clear, for both of our sakes. |
Я просто хочу все расставить по местам. |
He just never really liked me going on about it. |
Он просто действительно не любил, чтобы я упоминал об этом. |
Just don't really know what to say in this situation. |
Просто действительно не знаю, что сказать в этой ситуации. |
I know you are dying to know whose baby th - not really my place. |
Я знаю, ты просто умираешь, как хочешь узнать чей ребенок... |
You know, I just think it's really important that you be productive today. |
Знаете, я просто подумала, Вам стоит сегодня хорошо поработать. |
I just really want to be your friend, Like before. |
Я просто хочу стать твоим другом, как раньше. |
Okay, but hurry, because with all this tenderness, I really am about to vomit. |
Хорошо, но побыстрее, потому что от всей этой нежности, меня просто стошнит. |
I'd just really like to see the flat. |
Я просто хотел бы взглянуть на квартиру. |
Sometimes being an objective journalist really sucks. |
Временами быть объективным журналистом просто мерзко. |
I don't really have any talent. |
Похоже, у меня просто нет таланта. |
I mean, I'm really just worried about you. |
Я просто действительно о тебе волнуюсь. |
We're just friends, really. |
Мы на самом деле просто друзья. |
I just don't really know you well enough to like you. |
Я просто недостаточно тебя знаю, чтобы ты мне нравилась. |
Just find a woman you really hate... |
Просто найди женщину, которую ты действительно ненавидишь... |
I was just reflecting on the fact's OK, really. |
Просто размышлял о факте, что... это нормально, правда. |