Not really lie... but maybe you just don't say everything. |
Или вы просто притворяетесь и что-то не договариваете? |
No, I really believe that if you'd just be willing to continue having this conversation with me then we can figure the rest out. |
Я правда верю, что если бы ты просто захотела продолжить разговор со мной, то мы могли бы решить все остальное. |
It's a really great thing you're doing. |
То что ты делаешь - просто прекрасно |
I just wanted to see if I really thought I could leave him for four weeks. |
Я просто хотела понять, правда ли я думала, что смогу оставить его на 4 недели. |
I don't really know how to explain it, other than she just didn't think about the consequences of her actions. |
Я не знаю, как это объяснить по-другому, но она просто не думала о последствиях своих действий. |
I just thought he seemed to really need a new computer, and he knows so much about that one. |
Я просто подумала, что ему действительно нужен новый компьютер, и он в них разбирается. |
Just really need to know where you guys are so I can meet you before the sun comes up... |
Послушай, мне просто надо знать, где вы, чтобы встретиться до того, как солнце взойдет... |
And I simply never thought that fate would take me somewhere I'd never really wanted to be. |
Я просто не думала, что судьба заведёт меня так далеко, куда я ни за что бы не пошла по собственной воле. |
I even complained about it to the faculty, and they were sympathetic and all, but you could just tell that... nobody really cared. |
Я даже жаловался на это преподавателям, и они сочувствовали мне и все такое, но ты мог бы сказать, что просто... никому нет до этого дела. |
It's actually more of a nip, really, but there it is. |
Это вообще-то больше, чем просто ранка, но вот как-то так. |
I don't know if you really did love sweet old Walter or you just hated the idea of returning to the clutches of your gypsy family. |
Я не знаю, любили ли вы старого милого Уолтера или просто ненавидели мысль о возвращении в когти вашей цыганской семьи. |
You guys are the best, and it really is so nice to have you all here in one place together. |
Ребята вы просто лучшие, и это правда очень круто видеть всех вас здесь вместе. |
Do you really need a new tractor or do you just want one? |
Вам действительно нужен новый трактор или вы просто хотите еще один? |
Chout, you're a really nice guy, but the thing is... I'm taken. |
Чаут, ты правда классный парень, но просто... у меня есть друг. |
She just thought he was just really swamped with school, and Rudy's always been very private. |
Она думала, что Руди просто сильно занят учебой, Руди всегда был скрытным. |
No, I'm just saying that a lot of the time you don't really make sense. |
Нет, я просто говорю, что частенько вы несете какую-то бессмыслицу. |
It's really not that easy to kill you |
Тебя и вправду не так просто убить. |
And you can't really enjoy it. It's very hard anyway. |
И вы на самом деле не можете насладиться этим, это не просто. |
I just think your story is really interesting, and I was wondering, I don't know, if you would let me interview you. |
Просто я считаю, что твоя история очень интересна, и я хотела бы спросить, не согласишься ли ты дать мне интервью. |
And I'm really sorry that I lied, but I knew you wouldn't... |
Я прошу прощения, за то, что не сказала правду, просто я знала, что ты... |
I probably should have explained the, special forces thing earlier, it's just, we're not really supposed to talk about it. |
Наверное, стоило рассказать про эм... спецназ раньше, просто... нам об этом говорить, по большему счёту, нельзя. |
But seeing as how many years I've been looking for you I just wanted to make sure it really was you. |
Но, учитывая, сколько лет я тебя ищу Я просто хотел удостовериться, что это действительно ты. |
He'll be there, as well as a philosopher... and a painter couple who are really great. |
Будет он и еще одна пара из философа... и художника, они просто замечательные. |
My short irons are really good, so we can just - |
Мои короткие клюшки очень хороши, так что мы можем просто... |
Which is why I really hope you didn't kill Jimmy 'cause these baby backs are ridiculous. |
Вот поэтому я очень надеюсь, что это не вы убили Джимми, ведь эти ребрышки просто невероятны. |