Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
Andy, I'm sorry, but I really have to go. Энди, прости, но я просто должна идти.
I think it's really cool the way you helped her out. Думаю, это просто супер, как ты помогла ей.
It's the emotional stuff that really sucks you in. И всё это так эмоционально, что просто затягивает тебя.
You really don't get it. Просто ты пока не понимаешь что к чему в жизни.
I just want to make sure you really want me to move in here. Я просто хочу удостовериться, что ты действительно хочешь чтоб я переехал сюда.
I just wanted the ring, really. Я просто хотела кольцо, правда.
We just we need a break, just one person to really get behind us. Нам просто нужен перерыв, только один человек, который действительно за нас.
I just so really needed Mexican food. Мне была просто необходима мексиканская еда.
I'm sorry, I don't really want to be here. Прости, мне просто не хочется здесь находится.
I think we just know each other's bodies really well. Мы просто очень хорошо знаем тела друг друга.
We just thought he felt really strongly about this one. Мы просто подумали, что он действительно что-то сильно ощутил.
I just feel really... sick. Просто... Мне кажется, я приболела.
He wasn't just a famous singer, he was a really good artist, too. Он был не просто известным певцом, но и прекрасным артистом.
I was just really looking forward to throwing a few balls. Я просто хотел бросить несколько шаров.
It's just that if he has an ear infection, it could get worse really quickly. Просто если у него ушная инфекция, ему станет хуже очень быстро.
I just want you to know that I'm really sorry about the ring. Просто знай, что мне очень жаль на счет кольца.
That feels really good to just say. Так здорово ощущаю себя, просто сказав это.
It's not really about skinny or fat, it's just... Дело тут не в худобе или полноте, просто...
I just really need to stop being distracted by everybody. Мне просто нужно, чтобы все от меня отстали.
You're just not really built to play with the big girls. Ты просто не создан для того, чтобы играть с большими девочками.
It's really fortunate that you at least have come back. Это просто чудо, что ты очнулся.
I just really need to sort this out on my own right now. Мне просто нужно разобраться в самой себе.
I'm really appreciative, Ari, but I can't just close down wunderbar on a Friday night. Да, я очень признателен, Ари, но я не могу просто закрыть Вундербар в пятницу вечером.
We just had a really rough night. У нас просто была тяжелая ночь.
Look, it's just that the sarge and I are really into puzzles. Слушайте, просто мы с сержантом увлекаемся загадками.