| Andy, I'm sorry, but I really have to go. | Энди, прости, но я просто должна идти. |
| I think it's really cool the way you helped her out. | Думаю, это просто супер, как ты помогла ей. |
| It's the emotional stuff that really sucks you in. | И всё это так эмоционально, что просто затягивает тебя. |
| You really don't get it. | Просто ты пока не понимаешь что к чему в жизни. |
| I just want to make sure you really want me to move in here. | Я просто хочу удостовериться, что ты действительно хочешь чтоб я переехал сюда. |
| I just wanted the ring, really. | Я просто хотела кольцо, правда. |
| We just we need a break, just one person to really get behind us. | Нам просто нужен перерыв, только один человек, который действительно за нас. |
| I just so really needed Mexican food. | Мне была просто необходима мексиканская еда. |
| I'm sorry, I don't really want to be here. | Прости, мне просто не хочется здесь находится. |
| I think we just know each other's bodies really well. | Мы просто очень хорошо знаем тела друг друга. |
| We just thought he felt really strongly about this one. | Мы просто подумали, что он действительно что-то сильно ощутил. |
| I just feel really... sick. | Просто... Мне кажется, я приболела. |
| He wasn't just a famous singer, he was a really good artist, too. | Он был не просто известным певцом, но и прекрасным артистом. |
| I was just really looking forward to throwing a few balls. | Я просто хотел бросить несколько шаров. |
| It's just that if he has an ear infection, it could get worse really quickly. | Просто если у него ушная инфекция, ему станет хуже очень быстро. |
| I just want you to know that I'm really sorry about the ring. | Просто знай, что мне очень жаль на счет кольца. |
| That feels really good to just say. | Так здорово ощущаю себя, просто сказав это. |
| It's not really about skinny or fat, it's just... | Дело тут не в худобе или полноте, просто... |
| I just really need to stop being distracted by everybody. | Мне просто нужно, чтобы все от меня отстали. |
| You're just not really built to play with the big girls. | Ты просто не создан для того, чтобы играть с большими девочками. |
| It's really fortunate that you at least have come back. | Это просто чудо, что ты очнулся. |
| I just really need to sort this out on my own right now. | Мне просто нужно разобраться в самой себе. |
| I'm really appreciative, Ari, but I can't just close down wunderbar on a Friday night. | Да, я очень признателен, Ари, но я не могу просто закрыть Вундербар в пятницу вечером. |
| We just had a really rough night. | У нас просто была тяжелая ночь. |
| Look, it's just that the sarge and I are really into puzzles. | Слушайте, просто мы с сержантом увлекаемся загадками. |