Английский - русский
Перевод слова Really
Вариант перевода Просто

Примеры в контексте "Really - Просто"

Примеры: Really - Просто
I meet a really sweet guy who also happened to spend an extended coma vacation trapped in a bizarre, fantastical world, and he just, he wants nothing to do with me. Встречаешь милого парня, который тоже, как оказывается, провел длительные каникулы в коме, застряв в странном, фантастическом мире, а он просто не хочет иметь со мной ничего общего.
But it's... it's... It's really quite simple. Это... это... это на самом деле довольно просто.
It's a small area, and I really, truly believe the county didn't have the funds to pay it out, so somehow, some way... Это маленький округ, и я правда считаю, у округа просто не было таких денег, так что как-то, так или иначе...
Listen, are you really busy, or you just don't want to see me tonight? Слушай, ты действительно занята или просто не хочешь меня видеть вечером?
Honey, I'm sorry, I feel really bad, but there's no way I'd last out there. Прости, милый, мне очень жаль, но я там просто не выживу.
Just to be clear, you really aren't the Antichrist, right? Просто для ясности, вы ведь не антихрист, да?
No, no. I'm just tired, really tired. Нет, я просто устал, правда устал.
You know, if you really were the greatest bounty hunter in the galaxy, you'd grab that Goa'uld yourself and turn us all in. Знаете, если вы действительно самый лучший наемник в галактике,... то поймали бы Гоаулда сами, а нас бы просто сдали.
I'm just really... Seven and tomorrow is Max's fourth day of school? Я просто очень... 7, а завтра у Макса 4-ый день в школе?
You know, I thought this was just another job I was going back to, but... I think I might really enjoy it. Знаешь, я считала это просто очередной работой, но... кажется, мне и правда это нравится.
This boy once chased rne and I ran really hard - and climbed that fence, even though I was just a little kid. Этот мальчик когда-то преследовали РНЕ, и я побежал действительно трудно - и поднялся, что забор, хотя я был просто маленький ребенок.
We're-we're all here, and... we just... we really need you to stay alive. Мы мы все здесь, и... мы просто... ты нужен нам живым.
As thingy was saying earlier, it's easy to go unrecognised in a big corporation, so it's appreciated, it really is. И, как говорили раньше, просто быть неизвестным большой корпорации, так что я очень признательна, очень.
Look, I was just going through something where I was trying to find where I really belong... if that makes any sense. Слушай, у меня просто был период, когда я пытался понять, где же моё место... если ты меня понимаешь.
Watching a really efficient system in action sometimes just knocks you out, and sometimes it just makes you sick. Порой нет ничего приятнее, чем наблюдать за работой сложного механизма, а порой от этого просто тошнит.
If it's not me, you're really mean! Если это не я, то ты просто подлый!
I just... I've just been really stressed out lately because I feel like everybody is watching me. Я просто... в последнее время была в таком напряженном состоянии, потому что мне казалось, что все следят за мной.
She was the beautiful one, really. I just danced to her tune. Она была прекрасна, правда, я просто танцевал под её мелодию,
I just think you're fun and smart and she must really like you 'cause she does not let a lot of people up here. Я просто считаю, что ты забавная и умная, и ты, должно быть, действительно ей нравишься, потому что она немногих приглашает сюда.
Now the two of you have to just come out and say what's really bothering you underneath and get it out in the open and deal with it. Теперь вы оба можете просто выйти и сказать, что действительно вас беспокоит глубоко внутри и дать этому выйти и побороть это.
It's just... I'm really stressed out right now, OK? Просто... сейчас, такой напряжённый период, понимаешь?
How do we go from the metaphor to something more practical that we can really use every day? Well, in a balloon it's easy, we have ballast. Как мы переходим от метафоры к чему-то более практическому, что мы можем действительно использовать каждый день? Ну, с воздушным шаром всё просто, у нас есть балласт.
He's really good and he has never talked about a girlfriend." Он просто замечательный, но никогда не говорит о своей девушке».
I have to really raise my voice to talk over 65 decibels of sound, and teachers are not just raising their voices. Я должен, на самом деле, повысить свой голос, чтоб говорить выше 65 децибел, а учителя не просто повышают свой голос.
No matter. I just want you all to know that I am really glad that we are on this bus together, and this is my stop. Я просто хочу, чтобы вы знали, что я очень рада, что мы вместе в одном автобусе, а вот и моя остановка.