MERYS has promoted teachers' rights and facilities and improved legal provisions. |
МОИМС защищает права преподавателей и расширяет их возможности, а также совершенствует правовые положения. |
These documents contain provisions on job creation, promotion of job creation in the process of socio-economic development. |
Эти документы содержат положения о создании рабочих мест и стимулировании создания рабочих мест в процессе социально-экономического развития. |
Please provide information on whether the provisions of the Covenant are invoked before, and applied by the courts. |
З. Просьба представить информацию о том, ссылаются ли на положения Пакта в судах и применяются ли они ими. |
Hence, these provisions extend the concept and scope of application of indigenous women's right to political participation. |
Таким образом, данные положения расширяют концепцию и сферу применения права женщин коренных национальностей на участие в политической жизни. |
Similarly, provisions for indigenous peoples' direct participation in compliance activities are generally focused on conservation projects and resettlement plans. |
Аналогичным образом, положения в отношении непосредственного участия коренных народов в деятельности по соблюдению требований в основном касаются природоохранных проектов и планов переселения. |
Ensure that legislation on the granting of concessions includes provisions on consultation and free, prior and informed consent in accordance with international human rights standards. |
Принять меры к тому, чтобы законодательство в отношении предоставления концессий включало положения о процедурах проведения консультаций и получения свободного, предварительного и осознанного согласия в соответствии с международными стандартами в области прав человека. |
Copyright law should contain provisions that facilitate access to affordable educational materials and scientific and academic journals. |
Закон об авторском праве должен включать положения, обеспечивающие получение доступных по цене материалов и научных и академических журналов. |
Article 48 of the Constitution of the Republic of Armenia almost entirely defines the fundamental provisions, which are also stipulated by the Covenant. |
В статье 48 Конституции Республики Армения почти полностью отражены основополагающие положения, предусмотренные Пактом. |
2.1 Legal provisions implementing the rights recognized in the Covenant |
2.1 Юридические положения, в которых воплощены права, провозглашенные в Пакте |
More detailed provisions on the exercise of these freedoms are laid down by the Associations Act (503/1989). |
Более детально положения об осуществлении этих свобод сформулированы в Законе об объединениях (503/1989). |
The Health Protection Act (763/1994) includes provisions concerning special circumstances and epidemics caused by drinking water. |
Закон об охране здоровья (763/1994) содержит положения, касающиеся особых обстоятельств и эпидемий, вызываемых питьевой водой. |
Children's Act contains extensive provisions guaranteeing protection of the fundamental rights and freedoms of children. |
Закон о детях содержит подробные положения, гарантирующие защиту основополагающих прав и свобод детей. |
The Children's Act, 2005, contains extensive provisions protecting children and young persons in employment. |
Закон о детях 2005 года содержит подробные положения о защите детей и молодежи в области найма. |
The enjoyment of social economic rights is based on the Constitutional provisions of equality and non-discrimination for all Ugandans. |
В процессе осуществления социальных и экономических прав за основу берутся положения Конституции, касающиеся обеспечения равенства и недискриминации в отношении всех угандийцев. |
The Education Act implements a number of provisions improving the situation of the Roma minority. |
Закон об образовании содержит ряд положений, нацеленных на улучшение положения цыганского меньшинства. |
The Industrial Property Act has provisions for the protection of inventions, utility models and industrial designs. |
В Законе о промышленной собственности содержатся положения, касающиеся охраны изобретений, полезных моделей и промышленных образцов. |
Furthermore, the same Law introduces, inter alia, new provisions on the acquisition of Greek citizenship. |
Кроме того, тем же Законом, среди прочего, были введены новые положения о приобретении греческого гражданства. |
From October 2008, the following provisions regarding duration apply: |
С октября 2008 года при определении срока предоставления пособия применяются следующие положения: |
These provisions are important because, inequalities in Kenya are manifested in different forms. |
Эти положения важны, поскольку неравенство в Кении проявляется в различных формах. |
The Constitutional Court also regularly refers to the provisions of ratified international conventions in the explanatory section of its rulings. |
Конституционный суд также регулярно ссылается на положения ратифицированных международных конвенций в мотивировочной части своих постановлений. |
Relevant provisions on prosecutors are laid down by the Act of 20 June 1985 on the prosecution authorities. |
Соответствующие положения о прокурорских работниках изложены в законе "Об органах прокуратуры" от 20 июня 1985 года. |
Similar provisions apply to proceedings before the administrative courts. |
Сходные положения применимы к процессуальным действиям в административных судах. |
derogation provisions. 69 - 73 26 |
и положения об отступлении от них 69 - 73 30 |
These provisions espouse the fundamental principles of state policy wherein the social, political, economic and educational obligations of the government are defined. |
Эти положения поддерживают базовые принципы государственной политики, в которых определены социальные, политические, экономические и образовательные обязательства правительства. |
Despite the legislative provisions for equal participation, in reality there are obstacles which preclude women from contesting in elections. |
Несмотря на эти законодательные положения о равноправии, на практике существуют факторы, мешающие женщинам выставлять свою кандидатуру на выборах. |